Dans la première strophe de Sion est l'objet, dans le second, une strophe de longueur égale, le sujet de l'élégie.
W pierwszym strofa Sion jest obiekt, w drugi to strofa o równej długości, przedmiotem duma.
Sion sera sauvée par la droiture, Et ceux qui s'y convertiront seront sauvés par la justice.
Syon w sądzie okupione będzie, a ci, co się do niego nawrócą, w sprawiedliwości.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Si vous souhaitez profiter d'un voyage à l'étranger, le prochain aéroport est à environ une heure et demie de Sion en train.
Jeśli chcesz cieszyć się podróżą za granicę, następne lotnisko jest oddalone o około 1,5 godziny jazdy pociągiem Sion.
Sion n'a que cinq ans.
Sion ma tylko pięć lat.
Sion était le meilleur champion à choisir aveuglément, et peut très bien faire cela. Vous poussez la voie du haut, puis vous descendez par la rivière, et s'il y a un combat, vous arrivez avec votre ultime.
Sion był najlepszym bohaterem do wybrania w ciemno i może robić dokładnie to - naciskać na górną aleję, zejść do rzeki, a jeśli zdarzyłaby się walka, użyć superumiejętności i się tam pojawić.
Maintenant plusieurs nations se sont rassemblées contre toi: Qu'elle soit profanée, disent-elles, Et que nos yeux se rassasient dans Sion!
A choć się teraz zebrało przeciwko tobie wiele narodów, które mówią: Niech będzie splugawiony Syon, a niech na to patrzy oko nasze,
Des boiteux je ferai un reste, De ceux qui étaient chassés une nation puissante; Et l'Éternel régnera sur eux, à la montagne de Sion, Dès lors et pour toujours.
A dam tej chromej potomstwo, a precz wygnanej naród możny; i będzie Pan królował nad nimi na górze Syon odtąd aż na wieki.
Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple? -Que l'Éternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.
A cóż odpowiedzą posłom narodu? To, że Pan ugruntował Syon, a do niego się uciekać będą ubodzy ludu jego.
Mais le salut sera sur la montagne de Sion, elle sera sainte, Et la maison de Jacob reprendra ses possessions.
A na górze Syon będzie wybawienie, a ta góra będzie święta, i posiędzie dom Jakóbowy osiadłości swe.
L'Éternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice.
Pan będzie wywyższony, bo mieszka na wysokości; napełni Syon sądem i sprawiedliwością.