Traiter mon utérus comme une sorte de salon VIP d'un aéroport.
Traktują moją macicę jak jakiś salon dla VIPów na lotnisku.
Grâce à moi, les pubs Vip sont à l'écran.
Vip, j'ai toujours été extrêmement professionnelle et une employée sincère.
Zawsze zachowuję się bardzo profesjonalnie i jestem uczciwa.
Je ne devrais peut-être pas lui donner le marché Vip.
Może nie powinienem powierzać mu kontraktu VIP.
Vip me l'a dit, alors j'ai créé ces t-shirts vintage.
J'aurais d'autres idées pour Vip.
I będę miała więcej pomysłów na VIP.
On doit parler de Vip et se demander ce que c'est.
Sprawić, żeby ludzie zaczęli rozmawiać o VIP i zastanawiać się co to jest.
C'est promis, dès demain je vous donnerai de nouvelles idées pour Vip.
Obiecuję, że jutro rano przyniosę ci pół tuzina nowych świetnych pomysłów na VIP.
Sans Vip, vous êtes ruiné.
Avez-vous d'autres idées pour Vip?
Czy masz więcej pomysłów na VIP?
Mon pauvre petit Vip.
Biedny, kochany Vip.
Mais Vip m'a refilé trois dossiers.
Vip zrzucił na mnie mnóstwo roboty.
La Vip Flap est tendance, mais c'est aussi un modèle de simplicité et de classe.
Klapa Vip jest modna, ale to także model prostoty i klasy.