Darren Wahl est le premier arrêté et jugé par mon administration.
Darren Wahl jest pierwszym aresztowanym/za moich rządów.
Elle joue un rôle prépondérant dans les écosystèmes d'eaux peu profondes, explique le professeur Wahl.
Odgrywają kluczową rolę w ekosystemach płytkich wód - mówi profesor Wahl.
Wahl fournit les camions d'assainissement et le dépôt où ils font l'échange.
Wahl daje śmieciarki i zajezdnię, gdzie dokonują wymiany.
Le professeur Wahl et ses collègues font remarquer que le changement planétaire joue un rôle essentiel pour les écosystèmes côtiers.
Profesor Wahl i jego koledzy podkreślają, że globalne zmiany odgrywają decydującą rolę w ekosystemach przybrzeżnych.
Quelque chose dans le dossier Wahl le rend nerveux,
Coś w sprawie Wahla bardzo go niepokoi,
Obtenir la condamnation de Wahl aurait pu changer la donne pour vous.
En ce qui concerne le contrat de prêt en question, M. l'avocat général Wahl estime que les stipulations contractuelles relatives aux taux de change applicables au déblocage et à l'amortissement du prêt semblent avoir été clairement énoncées.
Jeżeli chodzi o umowę kredytu, którego dotyczy postępowanie główne, rzecznik generalny Wahl stanął na stanowisku, że postanowienia umowy dotyczące kursu wymiany mającego zastosowanie do wypłaty środków i spłaty kredytu wydają się być sformułowane w jasny sposób.
Le professeur Wahl fait remarquer que les informations actuelles ne suffisent pas pour comprendre «l'effet boule de neige causé par l'intensification écologique».
Profesor Wahl podkreśla, że brak jest wystarczających informacji na temat "efektu kuli śnieżnej, który może spowodować intensyfikacja ekologiczna."
Alors vous pensez, vous pensez, que Wahl volait la ville?
Myśli pan, że Wahl okradał miasto?
et maintenant vous perdez l'affaire Wahl ?
i przegrywasz sprawę Wahla?
C'est l'officier Wahl. J'ai une femme en garde à vue qui a un arrêt cardiaque.
Tu posterunkowy Wahl. Aresztowana, którą wiozę ma chyba zawał.
Selon M. l'avocat général N. Wahl, les clauses qui prévoient, pour le déblocage d'un prêt en devise étrangère, l'application d'un cours différent de celui applicable au remboursement du prêt, n'échappent pas nécessairement à l'appréciation de leur caractère abusif
Zdaniem rzecznika generalnego Nilsa Wahla możliwość oceny nieuczciwego charakteru warunków umowy, przewidujących stosowanie innego kursu wymiany walut w odniesieniu do wypłaty kredytu w walucie obcej aniżeli kurs wymiany walut mający zastosowanie do spłaty kredytu, nie jest koniecznie wyłączona
«Ainsi, nous avons pu démontrer une cascade d'effets et d'interactions, qui influencent les algues individuellement ainsi que des populations entières», commente le professeur Wahl.
"W ten sposób byliśmy w stanie wykazać lawinę skutków i interakcji, która oddziaływała na pojedyncze glony lub na całą populację" - mówi profesor Wahl.