Vertaling van "agitant" in Pools
La foule acclamait, agitant des drapeaux de tous côtés pendant le défilé.
Tłum wiwatował, machając flagami na wszystkie strony podczas parady.
Les enfants sont montés en troupe dans le bus, agitant leurs sacs de voyage.
Dzieci wsiadły do autobusu całą gromadą, machając swoimi torbami podróżnymi.
Le petit garçon potelé courait dans le jardin, ses bras dodus agitant un cerf-volant.
Pulchny chłopczyk biegał po ogrodzie, wymachując tłustymi rączkami z latawcem.
Elle a fait irruption dans la pièce, complètement survoltée, agitant l'invitation dans sa main.
Wpadła do pokoju jak burza, wymachując zaproszeniem w ręku.
Le vendeur se contorsionne pour vanter son produit, agitant les bras et changeant de voix.
Sprzedawca aż się wygina, żeby wychwalić swój produkt, macha rękami i zmienia głos.
Les enfants ont crié de joie à leur vue, agitant les mains avec enthousiasme.
Dzieci zapiszczały z radości na ich widok, machając rękami z entuzjazmem.
Ils ont exprimé bruyamment leur soutien au candidat, agitant des pancartes et scandant des slogans.
Byli głośni w swoim poparciu dla kandydata, machając transparentami i skandując hasła.
Les supporters chantent fougueusement, agitant leurs drapeaux sans se soucier de la pluie.
Kibice śpiewają z ogromnym zapałem, machając flagami i w ogóle nie przejmując się deszczem.
Il encourageait bruyamment son équipe, sautant et agitant ses mains en l'air.
Z entuzjazmem kibicował swojej drużynie, podskakując i machając rękami w powietrzu.
Les supporters chantaient avec animation dans les tribunes, agitant des drapeaux colorés.
Kibice żywiołowo śpiewali na trybunach, machając kolorowymi flagami.
Il se précipite vers son ami, agitant la main avec enthousiasme pour attirer son attention.
Pognał do swojego przyjaciela, machając entuzjastycznie, by zwrócić jego uwagę.
Le chat marchait de travers, sa queue s'agitant avec inquiétude.
Kot szedł niezgrabnie, machając nerwowo ogonem.
Et on marche tous devant, agitant notre queue.
I my wszyscy idziemy przodem machając ogonkami.