Download for Windows Premium
Publiciteit
ajustements structurels
Geflecteerde vorm van ajustement structurel

Vertaling van "ajustements structurels" in Pools

dostosowania strukturalne
dostosowań strukturalnych
korekt strukturalnych
dostosowaniom strukturalnym
Le plan prévoit aussi des ajustements structurels assortis d'un contrôle plus strict des nouvelles fonderies et l'élimination des capacités obsolètes.
Ponadto w planie przewidziano dostosowania strukturalne z surowszą kontrolą nowych zakładów wytopu i eliminowaniem przestarzałych mocy produkcyjnych.
Le renforcement des capacités institutionnelles et administratives peut contribuer à la réalisation des ajustements structurels et favoriser la croissance et l'emploi - ce qui contribuera à améliorer considérablement la qualité des dépenses publiques.
Wzmocnienie zdolności instytucjonalnej i administracyjnej może być czynnikiem wspomagającym dostosowania strukturalne i stymulującym wzrost gospodarczy i tworzenie miejsc pracy - a to z kolei przyczyni się do znacznej poprawy jakości wydatków publicznych.
Elle est le catalyseur de la croissance économique, des ajustements structurels et de l'inclusion sociale.
Jest ona katalizatorem wzrostu gospodarczego, dostosowań strukturalnych i integracji społecznej.
Des programmes de développement rural seront disponibles, qui fourniront un soutien aux ajustements structurels.
Programy rozwoju obszarów wiejskich będą dostępne w celu wspierania dostosowań strukturalnych.
L'Europe a besoin d'ajustements structurels, d'une affectation rationnelle des ressources et d'une croissance de la productivité.
Europa potrzebuje korekt strukturalnych, sprawnego przydzielania zasobów ekonomicznych i wzrostu produktywności.
L'assouplissement des conditions de crédit par la People's Bank of China (PBOC) devrait, selon nous, offrir la flexibilité nécessaire pour mener des ajustements structurels, sans perturber excessivement l'activité économique.
Rozluźnienie warunków kredytowych przez Ludowy Bank Chin powinno, w naszej ocenie, zapewnić elastyczność niezbędną do wprowadzenia korekt strukturalnych bez nadmiernego wstrząsu w gospodarce.
Des ajustements structurels sont donc impératifs, qui doivent être accélérés pour produire leurs effets positifs dès que possible.
Wynika z tego konieczność dostosowań strukturalnych, które należy przyśpieszyć aby jak najszybciej przyniosły one pozytywne rezultaty.
En effet, si des programmes de développement rural seront disponibles pour aider à la réalisation d'importants investissements de restructuration, ainsi que pour fournir un soutien aux ajustements structurels, ceux-ci pourraient se révéler insuffisants.
Programy rozwoju obszarów wiejskich mogą okazać się niewystarczające, jeśli będą dostępne w celu wspierania realizacji ważnych inwestycji restrukturyzacji oraz dostosowań strukturalnych.
Il faudra veiller particulièrement à ce que l'aide apportée ne constitue pas une compensation artificielle qui retarderait les ajustements structurels nécessaires ou freinerait la réduction nécessaire de la demande d'énergie.
Szczególną uwagę należy zwrócić na to, aby wsparcie nie stanowiło sztucznej kompensacji, która opóźnia niezbędne dostosowanie strukturalne lub blokuje zmniejszenie popytu na energię.
Les réformes institutionnelles sont décisives pour étayer les ajustements structurels, favoriser la croissance et l'emploi et réduire l'exclusion sociale, notamment en allégeant les charges réglementaires et administratives des entreprises ou en améliorant les services publics.
Reforma instytucjonalna stanowi podstawowy czynnik wspomagający dostosowania strukturalne i stymulujący wzrost gospodarczy, tworzenie miejsc pracy oraz zapobieganie wykluczeniu społecznemu, głównie dzięki zmniejszaniu obciążeń administracyjnych przedsiębiorstw i poprawianiu jakości usług publicznych.
Le renforcement des capacités institutionnelles et administratives, motivé par la création d'un environnement stable pour les entreprises, soutiendra les ajustements structurels et favorisera la croissance et l'emploi, surtout en période de ralentissement de l'activité économique.
Czynnikiem wspierającym dostosowania strukturalne i korzystnie wpływającym na wzrost gospodarczy i zatrudnienie, zwłaszcza w okresie spowolnienia gospodarki, jest wzmocnienie potencjału instytucjonalnego i administracyjnego mające na celu stworzenie stabilnego otoczenia działalności gospodarczej.
Bien que cette réforme nécessite certains ajustements structurels au cours des premières années de son application, elle aboutira à des structures du secteur de la pêche plus efficientes et efficaces à long terme.
Nawet jeżeli niniejsza reforma wymagać będzie pewnych dostosowań strukturalnych w pierwszych latach jej stosowania, jej wynikiem będzie stworzenie skuteczniejszych i sprawniejszych struktur w rybołówstwie w perspektywie długoterminowej.
Une meilleure anticipation et une meilleure gestion de la restructuration aideraient les travailleurs et les entreprises à s'adapter aux transitions imposées par les capacités excédentaires ainsi que par la modernisation et les ajustements structurels.
Lepsze przewidywanie restrukturyzacji i zarządzanie nią pomoże pracownikom i przedsiębiorstwom dostosować się do zmian wymuszonych przez przerosty mocy oraz przez modernizację i dostosowania strukturalne.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ajustements structurels in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 43. Exact: 43. Verstreken tijd: 27 ms.