Le drone montre que quelques minutes après, Alma arrive par là.
A na nagraniu widać, że po kilku minutach Alma weszła tamtędy.
Regarde-moi dans les yeux. Alma ne mérite pas ça.
Spójrz mi w oczy. Alma nie zasługuje na to.
Générées par les intérêts sur les dettes d'avant ? Alma...
Wywodzące się z interesów i poprzednich długów? Almo...
Excusez-moi. Alma, ma chérie, je suis contente de te voir.
Przepraszam. Almo, kochana, jak miło cię widzieć.
J'ai vu mon oncle après que tu m'ai renseigné sur Alma.
Widziałam mojego wujka po tym jak dałaś mi informacje nt. Almy.
Tu fonces chez Alma et tu t'enfuis avec elle.
Pobiegłeś do Almy, żeby z nią uciec.
Et je suis aussi sobre qu'un juge, comme dirait Alma.
I jestem trzeźwa jak świnia, jak powiedziałaby Alma.
Alma, tu es trop jeune pour boire de la bière.
Alma, jesteś zbyt młoda by pić piwo.
Mais Alma et moi, on est toute ta vie.
Ja i Alma jesteśmy całym twoim życiem.
Après la disparition d'Alma la police est venue fouiller la maison.
Gdy Alma zniknęła, policja przyszła przeszukać dom.
Votre colère à la honte d'Alma avait finalement trouvé sa véritable cible.
Wstyd Almy, okazał się celem twojej wściekłości.
Imagine Alma, suppliant de te voir.
Wyobraź sobie, że to Alma prosi o zobaczenie ciebie.
Alma fit ce qu'il y avait de mieux à faire.
Alma zrobiła to, co było w zasięgu jej możliwości.