Le thème de l'égalité des chances est amplement discuté dans les écoles et les universités.
Temat równych szans jest szeroko poruszany w szkołach i na uczelniach.
Le plan de construction du nouveau stade a été amplement discuté avec les habitants du quartier.
Plan budowy nowego stadionu był szeroko omawiany z mieszkańcami okolicy.
Ce dossier, amplement discuté en interne, sera présenté au conseil d'administration demain.
Ten materiał, szczegółowo omówiony wewnątrz firmy, zostanie jutro przedstawiony radzie nadzorczej.
Le rapport scientifique, amplement documenté, cite de nombreuses études publiées ces dix dernières années.
Ten obszernie udokumentowany raport naukowy przytacza liczne badania opublikowane w ciągu ostatnich dziesięciu lat.
Les indications sur l'emballage expliquent amplement comment utiliser correctement ce produit.
Ce simple geste de gentillesse lui a amplement remonté le moral pour la journée.
Ten drobny gest życzliwości w zupełności poprawił mu nastrój na resztę dnia.
Le film dure amplement assez longtemps pour raconter toute l'histoire en détail.
Film trwa wystarczająco długo, żeby spokojnie opowiedzieć całą historię ze szczegółami.
Les preuves présentées au tribunal suffisent amplement pour établir sa culpabilité.
Przedstawione w sądzie dowody w zupełności wystarczają, by potwierdzić jego winę.
Cette petite portion de gâteau me suffit amplement, je n'ai plus très faim.
Ten mały kawałek ciasta w zupełności mi wystarczy, nie jestem już bardzo głodny.
Les résultats de l'enquête confirment amplement les doutes que nous avions depuis le début.
Il a reçu amplement d'éloges pour son travail acharné et son dévouement.
Les excuses du directeur étaient amplement méritées après tout ce qui s'était passé.
Les dons reçus sont amplement suffisants pour financer tout le projet cette année.
Otrzymane darowizny są w zupełności wystarczające, by sfinansować cały projekt w tym roku.