Le maillot à bande verticale bleue appartient à l'équipe locale de football.
Koszulka w pionowe, niebieskie pasy należy do miejscowej drużyny piłkarskiej.
Chaque olivier de la colline appartient à une famille différente du village voisin.
Każde drzewko oliwne na wzgórzu należy do innej rodziny z sąsiedniej wioski.
Cette vieille voiture n'est pas à lui, elle appartient encore à son père.
Les guillemets indiquent ici que le slogan appartient à une marque déposée.
Tutaj cudzysłów wskazuje, że to hasło należy do zastrzeżonej marki.
Dans ce procès canonique, la décision finale appartient à la congrégation compétente.
W tym procesie kanonicznym ostateczna decyzja należy do właściwej kongregacji.
Dans ce roman, le héros appartient à une lignée cadette pauvre mais ambitieuse.
W tej powieści bohater należy do ubogiej, ale ambitnej pobocznej linii rodu.
La voisine affirme que l'encombrant déposé près du portail ne lui appartient pas.
Sąsiadka twierdzi, że ten grat zostawiony przy bramie nie należy do niej.
Elle travaille pour une coopérative laitière qui appartient aux éleveurs locaux.
Pracuje w spółdzielni mleczarskiej, która należy do miejscowych hodowców.
Dans ce roman, chaque personnage appartient à une caste bien précise dès sa naissance.
W tej powieści każda postać od urodzenia należy do ściśle określonej kasty.
Cette plantation de maté appartient à la coopérative du village depuis trois générations.
Ta plantacja ostrokrzewu paragwajskiego należy do wiejskiej spółdzielni już od trzech pokoleń.
La petite maison au bout du chemin appartient à un vieux couple très sympathique.
Mały domek na końcu drogi należy do bardzo sympatycznego, starszego małżeństwa.
La voiture garée le plus à l'arrière du parking appartient au gardien de nuit.
Samochód zaparkowany najbardziej z tyłu parkingu należy do nocnego stróża.
La maison au bout du chemin appartient à la branche cadette des Dupont.
Dom na końcu drogi należy do pobocznej gałęzi rodziny Dupontów.