Il ne l'appellera sans doute pas demain, il préfère lui écrire un message.
Najpewniej jutro do niej nie zadzwoni, woli napisać wiadomość.
Quand elle appellera, appuyez sur ce bouton, ça enregistrera.
Gdy zadzwoni, nacisnąć ten przycisk i zacznie się nagrywanie.
Val appellera la police, et mon équipe s'activera.
Val wezwie policję, a ja wyślę naszych ludzi.
Si tu frappes à sa porte maintenant, il appellera la police.
Jeśli zapukasz do jego drzwi, wezwie policję.
Le soleil se dirige par là, on appellera ça l'ouest...
Słońce podąża w tym kierunku, który nazwiemy zachodem...
Elle va avoir un garçon blond qu'on appellera "bébé B".
Jest to również złotowłosy chłopiec, którego nazwiemy "Niemowlę B".
Si la climatisation ne pas fonctionner correctement, on appellera un technicien cet après-midi.
Jeśli klimatyzacja będzie źle działać, po południu wezwiemy serwisanta.
Je suis sur qu'elle t'appellera plus tard avec un nouveau délais.
Jestem pewien, ze zadzwoni później i poda nową godzinę.
Ne vous inquiétez pas, personne n'appellera la police.
Nie martw się, nikt nie zadzwoni na policję.
Quand ça arrivera, la machine appellera un téléphone public.
Gdy to się stanie, maszyna zadzwoni na automat.
Elle appellera la police si je ne me manifeste pas.
Zadzwoni na policję, jeśli się nie odezwę.
Notre secrétaire vous appellera pour vous donner tous les détails.
Nasza sekretarka zadzwoni do was później ze szczegółami.
Sinon, ce sera bizarre quand l'école appellera.
Jeśli nie, to źle będziemy wyglądać, gdy szkoła zadzwoni.