Les deux associations se recommandent mutuellement lors des événements organisés par la mairie.
Oba stowarzyszenia wzajemnie się polecają podczas wydarzeń organizowanych przez urząd miasta.
Les procédures bureaucratiques imposées aux associations découragent parfois les bénévoles les plus motivés.
Biurokratyczne procedury nakładane na stowarzyszenia potrafią zniechęcić nawet najbardziej zaangażowanych wolontariuszy.
Cette décision résulte d'un long renseignement mené par les associations de consommateurs.
Ta decyzja jest wynikiem długotrwałego zbierania danych prowadzonego przez organizacje konsumenckie.
Cette plateforme en ligne se veut un outil fédérateur pour différentes associations étudiantes.
Ta platforma internetowa ma być narzędziem, które scala różne organizacje studenckie.
Les frais bancaires abusifs ont été dénoncés par plusieurs associations de clients.
Zawyżone, nieuczciwe opłaty bankowe zostały nagłośnione przez kilka stowarzyszeń klientów.
La faction a infiltré plusieurs associations étudiantes pour y provoquer des troubles.
Frakcja przeniknęła do kilku stowarzyszeń studenckich, żeby wywoływać tam rozruchy.
Cette décision ministérielle a été critiquée par plusieurs associations de défense des consommateurs.
Ta decyzja resortowa została skrytykowana przez kilka organizacji broniących praw konsumentów.
Elle progresse socialement en rejoignant différents clubs et associations de la ville.
Rozwija się towarzysko, dołączając do różnych klubów i stowarzyszeń w mieście.
Les associations pro-avortement ont organisé une manifestation pacifique devant le parlement régional.
Organizacje wspierające prawo do aborcji zorganizowały pokojową demonstrację przed parlamentem regionalnym.
Les associations militent pour l'extinction de ce règlement, considéré comme archaïque.
Stowarzyszenia działają na rzecz uchylenia tego przepisu, uznawanego za anachroniczny.
La moralité de cette décision politique est contestée par de nombreuses associations humanitaires.
Moralna strona tej decyzji politycznej jest mocno kwestionowana przez wiele organizacji humanitarnych.
Cette initiative législative résulte d'une large consultation des associations de consommateurs.
Ta inicjatywa ustawodawcza jest efektem szerokich konsultacji z organizacjami konsumenckimi.
La légalité de cette nouvelle taxe est contestée par plusieurs associations de consommateurs.
Legalność tego nowego podatku jest kwestionowana przez kilka stowarzyszeń konsumenckich.