Cette attache à ressort maintient la lampe au guidon sans aucun jeu.
To sprężynowe zapięcie trzyma lampkę na kierownicy zupełnie bez luzów.
Cette trousse d'école a une attache velcro très pratique pour les enfants.
Ten piórnik ma bardzo wygodne zapięcie na rzep, idealne dla dzieci.
Malgré les années, elle garde une forte attache à son ancienne école de musique.
Mimo upływu lat wciąż czuje silne przywiązanie do swojej dawnej szkoły muzycznej.
Il ressent une profonde attache pour le village où il a grandi et joué enfant.
Czuje głębokie przywiązanie do wioski, w której dorastał i bawił się jako dziecko.
Ils ont ajouté une attache à ressort pour que la barrière reste bien fermée.
Dodali sprężynowe zapięcie, żeby bramka trzymała się pewnie zamknięta.
Le mécanicien a remplacé l'attache rouillée par un lien solide en acier inoxydable.
Mechanik wymienił zardzewiałe zapięcie na wytrzymałe, stalowe łącze ze stali nierdzewnej.
Cette attache à ressort permet de maintenir les deux câbles ensemble sans les abîmer.
To sprężynowe zapięcie pozwala spiąć oba kable razem, nie uszkadzając ich.
Sans attache, elle peut changer de projet dès que l'enthousiasme disparaît.
Bez zobowiązań może zmienić projekt, kiedy tylko znika początkowy entuzjazm.
Le jardinier attache doucement la vanille au support afin de guider sa croissance.
Ogrodnik delikatnie przywiązuje wanilię do podpory, żeby nadać kierunek jej wzrostowi.
Elle attache souvent ses cheveux roux en queue de cheval pour faire du sport.
Często związuje swoje rude włosy w koński ogon, kiedy uprawia sport.
Le peintre attache son rouleau à une perche afin d'atteindre le plafond.
Malarz przymocowuje wałek do długiej tyczki, żeby sięgnąć sufitu.
Cette collègue émotive s'attache rapidement aux gens et prend tout très à cœur.
Ta wrażliwa koleżanka szybko przywiązuje się do ludzi i wszystko bardzo przeżywa.
Toujours détachée, elle ne s'attache jamais vraiment aux gens qu'elle rencontre.
Zawsze zachowuje dystans i tak naprawdę nigdy się do ludzi nie przywiązuje.