Download for Windows Premium
Publiciteit
bouger
Une cohorte de spectateurs silencieux observait la scène dramatique sans oser bouger.
Milczący tłum widzów obserwował dramatyczną scenę, nie śmiąc się poruszyć.
Avec une légère pression, tu peux faire bouger la porte sans faire de bruit.
Lekkie pchnięcie wystarczy, żeby poruszyć drzwi, nie robiąc hałasu.
La table en marbre est très lourde, on ne peut pas la bouger facilement.
Ten marmurowy stół jest bardzo ciężki, nie da się go łatwo przesunąć.
Tu ne peux bouger cette tour que vers une case vide de la même colonne.
Możesz przesunąć tę wieżę tylko na wolne pole w tej samej kolumnie.
Pour le réveiller, elle secoue son épaule afin de faire bouger tout son corps.
Żeby go obudzić, potrząsa jego ramieniem, tak by poruszyć całym ciałem.
Il attendait l'ambulance, allongé sur le dos, sans oser bouger la tête.
Czekał na karetkę, leżąc na plecach i bojąc się choćby poruszyć głową.
Le négociant suit en direct les annonces économiques qui peuvent faire bouger les marchés financiers.
Makler giełdowy śledzi na bieżąco komunikaty gospodarcze, które mogą poruszyć rynki finansowe.
Elle hésite à bouger ce pion, car il protège encore deux autres pièces.
Ona waha się przesunąć ten pionek, bo wciąż osłania on dwie inne figury.
Il espère faire bouger la justice en déposant une nouvelle plainte plus détaillée.
Ma nadzieję poruszyć wymiar sprawiedliwości, składając nową, bardziej szczegółową skargę.
Pour faire bouger les parents, les élèves ont préparé une présentation touchante et sincère.
Żeby poruszyć rodziców, uczniowie przygotowali wzruszającą i szczerą prezentację.
Son discours très émouvant a réussi à faire bouger quelques collègues jusque-là indifférents.
Jego bardzo poruszające wystąpienie zdołało w końcu poruszyć kilku dotąd obojętnych współpracowników.
Le directeur du fonds hésite à passer un ordre massif qui pourrait faire bouger le cours.
Dyrektor funduszu waha się, czy złożyć ogromne zlecenie, które mogłoby poruszyć kursem.
Elle a acheté un vêtement ample pour pouvoir bouger librement pendant le spectacle.
Kupiła sobie luźne ubranie, żeby móc swobodnie ruszać się podczas występu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met bouger: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! se bouger v.
ruszyć się · poruszyć się
"Allez, bouge-toi un peu au lieu de rester assis !"
! bouger d'un poil v.
nie ruszyć się ani drgnąć
"Il n'a pas bougé d'un poil pendant toute la réunion."
bouger une oreille v.
nie drgnąć · nie ruszyć się ani trochę
"Il n'a pas bougé une oreille pendant tout le film."
faire bouger les choses v.
wprowadzać zmiany
"Il faut faire bouger les choses dans cette entreprise."
ne pas bouger d'un iota v.
nie zmienić się ani trochę
"Malgré les critiques, il n'a pas bougé d'un iota de sa position."
! ne pas bouger d'un poil v.
nie ruszyć się ani o jotę
"Le chat ne bouge pas d'un poil devant la souris."
ne pas bouger d'un pouce v.
nie ruszyć się ani o jotę
"Malgré le bruit, il n'a pas bougé d'un pouce."
! ne pas bouger d'une oreille v.
nie ruszyć się ani drgnąć
"Quand le chien a grondé, l'enfant n'a pas bougé d'une oreille."
sans bouger le petit doigt adv.
nie kiwając palcem
"Il a regardé ses amis déménager sans bouger le petit doigt."
sans bouger un doigt adv.
bez kiwnięcia palcem
"Il a regardé ses amis déménager sans bouger un doigt."
bouger d'un pouce v.
nie ruszyć się ani o krok
"Il ne bougera pas d'un pouce sur cette décision importante."
! faire bouger le curseur v.
przesunąć granicę
"Cette nouvelle loi va faire bouger le curseur sur l'écologie."
faire bouger les lignes v.
wprowadzić zmiany
"Ce dirigeant a réussi à faire bouger les lignes dans l'entreprise."
ne pas bouger le petit doigt v.
nie kiwnąć palcem
"Il n'a pas bougé le petit doigt pour m'aider à déménager."
ne pas bouger v.
nie ruszać się
"Les enfants doivent ne pas bouger pendant la photo."
bouger son corps v.
ruszać ciałem · poruszać ciałem
"Elle aime bouger son corps sur la musique."
en train de bouger adj.
poruszający się · w ruchu
"La foule en train de bouger avançait vers la sortie."
faire bouger v.
poruszyć
"Il faut faire bouger cette table pour nettoyer dessous."
ne plus bouger v.
przestać się ruszać
"Après sa chute, il ne pouvait plus bouger du tout."
! pas bouger exp.
nie ruszaj się
"Pas bouger, la police !"

Synoniemen voor bouger in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6874. Exact: 6874. Verstreken tijd: 42 ms.