Download for Windows Premium
Publiciteit
ruchnm
Jej nagły ruch spowodował, że stare krzesło się pod nią załamało.
Son mouvement brusque a fait céder la vieille chaise sous son poids.
Powstaje nowy ruch społeczny, który chce chronić porzucone w mieście zwierzęta.
Un nouveau mouvement humain s'organise pour protéger les animaux abandonnés en ville.
W okolicach placu budowy ruch jest utrudniony z powodu objazdów.
Autour du chantier, la circulation est compliquée à cause des déviations.
Bez sprawnie działającego metra ruch uliczny na powierzchni byłby kompletnie sparaliżowany.
Sans système de métro efficace, la circulation en surface serait complètement paralysée.
Mroczne spojrzenie ze starego obrazu zdawało się śledzić każdy jej ruch.
Le regard énigmatique du vieux tableau semblait suivre chacun de ses mouvements.
Powtarzała swój rozbieg wiele razy, żeby utrwalić prawidłowy ruch.
Elle a répété son élan plusieurs fois pour mémoriser le bon mouvement.
Ten model krzesła biurowego ma amortyzator, który łagodnie przejmuje każdy ruch.
Ce modèle de chaise de bureau possède un amortisseur qui adoucit chaque mouvement.
Obronna wieża górowała nad doliną i obserwowała każdy podejrzany ruch.
La tour défensive dominait la vallée et surveillait tous les mouvements suspects.
Władze religijne uznały ten ruch duchowy za całkowicie zboczony i zagrażający porządkowi.
Les autorités religieuses ont déclaré ce mouvement spirituel totalement dévié et menaçant.
W tym spektaklu tanecznym kolorowe kostiumy podkreślają każdy ruch tancerzy.
Dans ce spectacle dansé, les costumes colorés accentuent chaque mouvement des danseurs.
Jasnowłosa kobieta prowadząca zajęcia z jogi cierpliwie tłumaczy każdy ruch.
La femme blonde qui donne le cours de yoga explique chaque mouvement avec patience.
Na lodowisku wystarczy jeden zły ruch i od razu można stracić równowagę.
Sur la patinoire, il suffit d'un faux mouvement pour perdre l'équilibre.
Mieszkańcy żyją w strachu, bo mafijny układ obserwuje każdy podejrzany ruch.
Les habitants vivent dans la peur, car une pieuvre surveille chaque mouvement suspect.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die ruch bevatten

! twój ruch exp.
! à ton tour
"C'est à ton tour, lance le dé !"
à toi
"À toi de jouer maintenant !"
! nasz ruch exp.
! à nous de jouer
"Le plan est prêt, à nous de jouer !"
ruch drogowy nf.
circulation
"La circulation est dense sur l'autoroute ce matin."
utrudniać ruch v.
gêner
"Cette voiture mal garée gêne la circulation."
zablokować ruch v.
bloquer la circulation
"L'accident a bloqué la circulation pendant deux heures ce matin."
ruch piórem nm.
coup de stylo
"D'un coup de stylo, il a tracé une ligne droite."
gwałtowny ruch nm.
coup sec
"Il a ouvert la porte d'un coup sec."
mouvement violent
"Il a fait un mouvement violent pour se dégager de ses liens."
wprawić w ruch v.
faire circuler
"Il faut faire circuler l'air dans cette pièce."
wykonać ruch v.
faire un mouvement
"Il a fait un mouvement brusque qui a fait tomber le vase."
lekki ruch nm.
léger mouvement
"Il fit un léger mouvement de la tête pour acquiescer."
mouvement léger
"Elle fit un mouvement léger de la main pour saluer."
zły ruch nm.
mauvais mouvement
"Il s'est fait un mauvais mouvement en soulevant la caisse."
ruch taneczny nm.
mouvement de danse
"Elle répète ce mouvement de danse difficile depuis une heure."
ruch morza nm.
mouvement de la mer
"Le mouvement de la mer était très fort pendant la tempête."
ruch głową nm.
mouvement de tête
"Il fit un mouvement de tête pour dire non."
dyskretny ruch nm.
mouvement discret
"Elle fit un mouvement discret pour attirer son attention."
ruch do przodu nm.
mouvement en avant
"Le mouvement en avant de la voiture s'est arrêté brusquement."
szybki ruch nm.
mouvement rapide
"Le chat fit un mouvement rapide pour attraper la souris."

Synoniemen voor ruch in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15577. Exact: 15577. Verstreken tijd: 56 ms.