Sa ligne de bronzage marquait exactement l'endroit où son short s'arrêtait.
Jego opalenizna idealnie odcinała się w miejscu, gdzie kończyły się szorty.
Son léger bronzage de printemps lui donnait bonne mine malgré la fatigue du voyage.
Delikatna wiosenna opalenizna sprawiała, że wyglądał zdrowo mimo zmęczenia po podróży.
Sa séance de bronzage au solarium a été interrompue par une coupure de courant soudaine.
Jej opalanie w solarium zostało przerwane przez nagłą przerwę w dostawie prądu.
Pour son premier bronzage intégral, elle choisit un matin nuageux et très tranquille.
Na swoje pierwsze opalanie nago wybiera pochmurny, bardzo spokojny poranek.
Je vais au centre de bronzage avant les vacances pour avoir une peau hâlée.
Przed wakacjami chodzę do solarium, żeby skóra nabrała ładnego koloru.
Elle se rend au salon de bronzage chaque semaine pour maintenir son teint hâlé.
Odwiedza solarium co tydzień, aby utrzymać swoją słoneczną opaleniznę.
Même en hiver, une légère trace de bronzage reste visible sur ses épaules.
Nawet zimą na jej ramionach wciąż widać delikatny ślad opalenizny.
Sa montre a laissé une trace de bronzage très nette autour de son poignet.
Zegarek zostawił jej wokół nadgarstka bardzo wyraźny ślad po opaleniźnie.
Son bronzage avait une légère teinte cuivrée après quelques jours passés à la plage.
Po kilku dniach na plaży jej opalenizna nabrała delikatnego, miedzianego odcienia.
Elle se renseigne sur les risques de bronzage artificiel avant de réserver sa séance.
Zasięga informacji o ryzyku związanym ze sztucznym opalaniem, zanim zarezerwuje sesję.
Son bronzage doré faisait ressortir la couleur de ses yeux clairs sur la plage.
Jego złocista opalenizna pięknie podkreślała na plaży kolor jego jasnych oczu.
Après l'été, il garde toujours une trace de bronzage en forme de t-shirt.
Po lecie zawsze zostaje mu na ciele opalenizna w kształcie koszulki.
La trace de bronzage marque exactement l'endroit où s'arrêtait son short de bain.
Opalenizna dokładnie wyznacza miejsce, w którym kończyły się jego kąpielówki.