Il a pris un jour de congé juste pour bronzer dans le parc local.
Wziął dzień wolny w pracy, żeby opalać się w lokalnym parku.
En été, j'aime bronzer doucement sur la terrasse en lisant un bon roman.
Latem lubię spokojnie opalać się na tarasie, czytając dobrą powieść.
Au lieu de se bronzer, certains touristes restent à l'ombre sous les parasols colorés.
Zamiast się opalać, niektórzy turyści siedzą w cieniu pod kolorowymi parasolami.
Je ne veux plus bronzer autant, car j'ai peur d'abîmer ma peau.
Nie chcę się już tak mocno opalać, bo boję się zniszczyć sobie skórę.
Je préfère faire du kayak en rivière plutôt que rester sur la plage à bronzer.
Wolę spływy kajakowe po rzece niż leżenie na plaży i opalanie się.
Elle rêve de se bronzer sur une île tropicale aux eaux turquoise et au sable blanc.
Marzy o tym, żeby opalać się na tropikalnej wyspie z turkusową wodą i białym piaskiem.
Je préfère me bronzer progressivement, jour après jour, pour éviter les coups de soleil.
Wolę opalać się stopniowo, dzień po dniu, żeby uniknąć poparzeń słonecznych.
Ils ont étendu leurs serviettes sur le pont de bateau pour bronzer au soleil.
Rozłożyli ręczniki na pokładzie, żeby opalać się na słońcu.
Vous pourrez bronzer sur les transats, parasols pour profiter du soleil.
Możesz opalać się na leżaki, parasole, aby cieszyć się słońcem.
Pendant les vacances, Paul aime se bronzer sur la terrasse de l'hôtel.
W czasie wakacji Paul lubi opalać się na tarasie hotelu.
Ils ont quitté l'ombre du parasol pour bronzer quelques minutes de plus.
Wyszli spod parasola, żeby jeszcze przez kilka minut się poopalać.
Les vacanciers s'étendent autour de la piscine pour bronzer avant le déjeuner.
Wczasowicze rozkładają się przy basenie, żeby opalić się przed lunchem.
Nous sommes restés sur la terrasse pour bronzer pendant la pause déjeuner.
Zostaliśmy na tarasie, żeby się poopalać w trakcie przerwy na lunch.