Le caramel encore coulant recouvrait la pomme et tombait en petits fils dorés.
Jeszcze płynny karmel oblepiał jabłko i spływał z niego cienkimi złotymi nitkami.
Elle prépare un caramel épais pour napper ses crêpes du dimanche matin.
Przygotowuje gęsty karmel, żeby polać nim swoje niedzielne poranne naleśniki.
Un caramel fondant suffit à lui redonner le sourire après sa longue journée de travail.
Wystarczy jedna krówka ciągutka, żeby po długim dniu znowu się uśmiechnęła.
Le caramel fondant colle légèrement aux dents avant de disparaître complètement.
Krówka ciągutka lekko przykleja się do zębów, po czym całkiem znika.
Chaque bouillon du sirop libérait une forte odeur de caramel dans la cuisine.
Przy każdym bąbelku wrzenia syrop wydzielał w kuchni intensywny zapach karmelu.
Le serveur dépose l'addition avec un petit caramel au chocolat pour chacun.
Kelner kładzie rachunek wraz z małą krówką w czekoladzie dla każdego.
Elle a peint sa chambre dans un ton caramel très doux et chaleureux.
Pomalowała swój pokój w bardzo delikatnym, ciepłym odcieniu karmelu.
Pour le caramel, commence à feu moyen et surveille la couleur en permanence.
Na karmel zacznij od średniego ognia i cały czas kontroluj jego kolor.
Il pose un caramel fondant sur son bureau pour le savourer pendant la réunion.
Kładzie na biurku krówkę ciągutkę, żeby podgryzać ją w trakcie spotkania.
Ajoute le caramel encore tiède sur les biscuits pour qu'il s'imprègne bien.
Dodaj jeszcze ciepły karmel na herbatniki, żeby dobrze w nie wsiąknął.
Tourne régulièrement le caramel, sinon le sucre va accrocher et brûler.
Mieszaj karmel regularnie, inaczej cukier zacznie przywierać i się przypali.
Lucas hésite entre une crêpe au sucre et une gaufre liégeoise couverte de caramel.
Lucas waha się między naleśnikiem z cukrem a gofrem liègejskim polanym karmelem.
Je fais fondre du sucre pour obtenir un caramel bien doré sur le gâteau.
Rozpuszczam cukier, żeby zrobić ładnie złocisty karmel na wierzch ciasta.