Les campagnes de communication sont désormais préparées centralement pour garantir un message cohérent.
Kampanie komunikacyjne są teraz przygotowywane centralnie, aby zapewnić spójność przekazu.
Sur l'affiche, le titre apparaît centralement, entouré de petites images colorées.
Na plakacie tytuł umieszczono centralnie, otoczony małymi kolorowymi obrazkami.
La scène est placée centralement afin que le public l'aperçoive bien de chaque côté.
Scena została ustawiona pośrodku, żeby widownia dobrze ją widziała z każdej strony.
Sur la carte, la ville apparaît centralement, entourée de plusieurs petits villages voisins.
Na mapie miasto znajduje się pośrodku, otoczone kilkoma mniejszymi okolicznymi miejscowościami.
Toutes les demandes de subventions sont examinées centralement avant d'être envoyées aux communes.
Wszystkie wnioski o dotacje są najpierw rozpatrywane centralnie, zanim trafią do gmin.
Ce plan quinquennal est typiquement socialiste, car il fixe centralement les objectifs de production nationale.
Ten plan pięcioletni ma wyraźnie socjalistyczny charakter, ponieważ centralnie wyznacza cele produkcji krajowej.
Les commandes en ligne sont traitées centralement afin d'optimiser les stocks et les livraisons.
Zamówienia internetowe są obsługiwane centralnie, żeby lepiej zarządzać stanami magazynowymi i dostawami.
Les ressources informatiques étaient autrefois administrées centralement, ce qui ralentissait les projets locaux.
Dawniej zasobami informatycznymi zarządzano centralnie, co spowalniało realizację lokalnych projektów.
La cheminée est située centralement dans le salon, ce qui répartit mieux la chaleur.
Kominek umieszczony jest centralnie w salonie, dzięki czemu ciepło rozchodzi się równomierniej.
Pour plus d'efficacité, la direction veut gérer centralement les achats de matériel informatique.
Aby zwiększyć efektywność, zarząd chce centralnie prowadzić zakupy sprzętu komputerowego.
Les programmes scolaires sont définis centralement, puis transmis aux écoles de tout le pays.
Programy nauczania ustalane są centralnie, a potem przekazywane do szkół w całym kraju.
Les aides d'urgence seront distribuées centralement, puis réparties aux associations locales partenaires.
Pomoc doraźna będzie rozdysponowywana centralnie, a następnie przekazywana współpracującym organizacjom lokalnym.
Les décisions budgétaires sont prises centralement pour éviter les conflits entre les différentes directions régionales.
Decyzje budżetowe zapadają centralnie, żeby uniknąć sporów między poszczególnymi dyrekcjami regionalnymi.