Parmi tous ces projets, seuls les nôtres prévoient une véritable participation des habitants.
Spośród wszystkich tych projektów tylko nasze zakładają realny udział mieszkańców.
Nous ne pouvons que déplorer l'abandon de ces projets qui auraient aidé les plus pauvres.
Możemy jedynie ubolewać nad porzuceniem tych projektów, które mogłyby pomóc najuboższym.
Cependant, ces projets s'accompagnent de risques non négligeables.
Niemniej projekty te wiążą się też z największym ryzykiem.
Les paradis fiscaux ne devraient pas pouvoir participer à ces projets.
Projekty te nie powinny dawać żadnych szans udziału rajom podatkowym.
La superficie de ces projets est mesurée sur plusieurs milliers de mètres carrés.
Powierzchnia takich projektów mierzona jest na kilku tysiącach metrów kwadratowych.
Les appels décrivant les conditions de ces projets sont publiés chaque année.
Każdego roku ogłaszane są przetargi zawierające informacje o warunkach realizacji takich projektów.
Il voudrait rapprocher le lieu de décision des citoyens concernés par ces projets.
Chciałby zbliżyć miejsce podejmowania decyzji do obywateli, których te projekty dotyczą.
La plupart de ces projets demandent beaucoup de temps, de patience et une bonne organisation.
Większość z tych projektów wymaga dużo czasu, cierpliwości i dobrej organizacji.
Il reste tard au bureau par passion, parce qu'il adore vraiment développer ces projets.
Les obstacles à la pleine réalisation de ces projets devraient être supprimés.
Należy usunąć przeszkody stojące na drodze do pełnej realizacji tych projektów.
Chacun de ces projets aura un certain style, apparence, type.
Każdy z tych projektów będzie miał określony styl, wygląd i typ.
Nous devrons prendre des mesures spécifiques pour mettre ces projets en œuvre.
Będziemy musieli podjąć specjalne środki w celu wdrożenia tych projektów.
La prochaine étape consistera à canaliser les fonds disponibles vers ces projets.
Kolejnym krokiem będzie skierowanie do tych projektów dostępnych środków finansowych.