Ce club permet le change de services entre voisins du même quartier.
Ten klub umożliwia sąsiedzką wymianę usług w obrębie jednej dzielnicy.
Je ne suis pas pour qu'on change les règles au dernier moment.
Nie jestem za tym, żeby zmieniać zasady w ostatniej chwili.
Elle change souvent de lunettes à la mode pour suivre chaque nouvelle tendance.
Często zmienia modne okulary, żeby nadążyć za każdą nową tendencją.
Regarde, le curseur change de forme quand il passe sur ce lien.
Zobacz, kursor zmienia kształt, kiedy najeżdża na ten link.
Le comptable doit convertir les recettes étrangères au taux de change du jour.
Księgowy musi przeliczyć wpływy w walutach obcych po aktualnym kursie wymiany.
Le secrétaire doit rayer un nom dès qu'un élève change d'école.
Sekretarz musi od razu skreślić nazwisko, gdy uczeń zmienia szkołę.
Le coiffeur change de sabot sur la tondeuse pour raccourcir davantage les côtés.
Fryzjer zmienia nasadkę w maszynce, żeby jeszcze bardziej skrócić boki.
Lorsque l'immeuble change de main, les loyers augmentent presque toujours.
Kiedy budynek zmienia właściciela, czynsze prawie zawsze idą w górę.
Pendant l'ébullition, la couleur du sirop change et devient plus foncée.
W czasie silnego wrzenia syrop zmienia kolor i staje się ciemniejszy.
Ce réactif change de couleur lorsque la température dépasse une certaine limite critique.
Ten odczynnik zmienia barwę, gdy temperatura przekroczy pewien krytyczny próg.
Cette usine change de moule en métal selon la taille des pièces commandées.
Ta fabryka zmienia metalowe formy w zależności od rozmiaru zamawianych części.
Sous le ciel apparemment immuable, la ville change pourtant à toute vitesse.
Pod pozornie niezmiennym niebem miasto jednak zmienia się w zawrotnym tempie.
La danseuse improvise quelques pas simples pendant que le musicien change de morceau.
Tancerka improwizuje kilka prostych kroków, podczas gdy muzyk zmienia utwór.