La direction a demandé de ventiler les charges salariales par département et par activité.
Zarząd poprosił, żeby rozdzielić koszty wynagrodzeń według działów i rodzaju działalności.
On va amortir ces travaux de rénovation progressivement afin de lisser les charges.
Będziemy amortyzować te prace remontowe stopniowo, żeby rozłożyć koszty w czasie.
Le locataire doit régulariser les charges non payées afin de respecter le règlement intérieur.
Najemca musi uregulować zaległe opłaty, żeby działać zgodnie z regulaminem budynku.
La somme imputée sur ton loyer couvre uniquement les charges de chauffage et d'eau.
Kwota potrącona z twojego czynszu obejmuje wyłącznie opłaty za ogrzewanie i wodę.
Les charges imputables à l'entretien des locaux seront réparties entre différents services.
Koszty związane z utrzymaniem budynków zostaną rozliczone pomiędzy różne działy.
Chaque acheteur de maison doit vérifier le montant des charges et des impôts locaux.
Każdy kupujący dom powinien sprawdzić wysokość opłat i podatków lokalnych.
Cette prestation de soutien au logement couvre une grande partie de leurs charges mensuelles.
To świadczenie na wsparcie mieszkaniowe pokrywa sporą część ich miesięcznych opłat.
En copropriété, chaque propriétaire paie des charges pour l'entretien des parties communes.
We wspólnocie mieszkaniowej każdy właściciel płaci opłaty na utrzymanie części wspólnych.
Nous songeons à vendre l'appartement, car les charges deviennent vraiment trop élevées.
Zastanawiamy się nad sprzedażą mieszkania, bo opłaty robią się naprawdę za wysokie.
Ils partagent un logement étudiant à trois pour réduire le loyer et les charges mensuelles.
Mieszkają w trójkę w jednym mieszkaniu studenckim, żeby obniżyć czynsz i miesięczne opłaty.
Le loyer affiché comprend les charges, avec le chauffage déjà déduit du montant global.
Podany czynsz obejmuje opłaty, a koszt ogrzewania jest już odliczony od łącznej kwoty.
La direction visait à réduire les charges d'intérêts en refinançant les dettes existantes.
Zarząd dążył do zmniejszenia kosztów odsetkowych poprzez refinansowanie istniejących zobowiązań.
La moindre dépense est saisie dans le logiciel afin de suivre précisément les charges.
Najdrobniejszy wydatek jest wprowadzany do programu, aby dokładnie śledzić poziom kosztów.