Mon frère terminera son second cycle l'an prochain, puis il cherchera un emploi.
Mój brat w przyszłym roku skończy studia drugiego stopnia, a potem będzie szukał pracy.
Et je vous donne ma parole que personne ne cherchera.
Une mission de bonne volonté cherchera à ouvrir un corridor humanitaire sécurisé pour les civils.
Misja dobrej woli będzie dążyć do otwarcia bezpiecznego korytarza humanitarnego dla ludności cywilnej.
On cherchera une station-service par là-bas, après le prochain virage à droite.
Poszukamy stacji benzynowej gdzieś dalej, za następnym zakrętem w prawo.
Nous devons finir ce rapport d'ici un mois, sinon le client cherchera une autre agence.
Musimy skończyć ten raport w ciągu miesiąca, bo inaczej klient poszuka innej agencji.
L'organisation cherchera de nouveaux donateurs si ses fonds s'épuisent à nouveau.
Organizacja będzie szukać nowych darczyńców, jeśli ponownie zabraknie jej środków.
En manque d'amitié, de paix, il cherchera partout.
Spragniony przyjaźni, spokoju, będzie szukał wszędzie.
Il cherchera sa prochaine attaque comme sa dernière.
Będzie szukał następnego celu jako swojego ostatniego.
Personne ne nous cherchera dans un train.
Nikt nas nie będzie szukał w pociągu.
Et ensuite personne ne cherchera plus cette drogue.
Wtedy już nikt nie będzie szukał prochów.
Bientôt ce démon quittera ta mère, il cherchera un nouveau lieu où rester.
Jak tylko demon opuści twoją matkę, będzie szukał nowego miejsca do zamieszkania.
Si la récupération est nécessaire, Disk Drill cherchera ces fichiers en premier.
Jeśli odzyskiwanie jest konieczne Disk Drill będzie szukał takich plików w pierwszej kolejności.
Tu es fou. Tahiti est le premier endroit où Bligh nous cherchera.
Oszalałeś. To pierwsze miejsce, w którym Bligh nas będzie szukał.