La réunion commencera à seize heures précises, ne soyez pas en retard.
Spotkanie rozpocznie się punktualnie o szesnastej, więc nie spóźnijcie się.
La cérémonie de mariage commencera à l'heure exacte décidée par les mariés.
Uroczystość ślubna rozpocznie się dokładnie o godzinie ustalonej przez młodą parę.
La réunion commencera à vingt-deux heures précises, sans aucun retard possible.
Spotkanie zacznie się punkt o dwudziestej drugiej, bez żadnych opóźnień.
La réunion commencera exactement à vingt-trois heures, pas une minute plus tard.
Spotkanie zacznie się punktualnie o dwudziestej trzeciej, ani minuty później.
On va d'abord répéter la scène, puis on commencera à filmer sérieusement.
Najpierw przećwiczymy scenę, a potem zaczniemy ją naprawdę kręcić.
On ne commencera la réunion pas avant quatorze heures, certains collègues arrivent tard.
Zebranie zaczniemy dopiero o czternastej, bo część osób przyjeżdża później.
La soirée privée commencera vers vingt heures et durera probablement toute la nuit.
Przyjęcie zacznie się około dwudziestej i pewnie potrwa do białego rana.
Quand l'horloge sonne minuit, l'événement commencera enfin pour tout le monde.
Gdy zegar wybije północ, wydarzenie w końcu zacznie się dla wszystkich.
Le film commencera à midi même, donc achète ton billet quelques minutes avant.
Film zacznie się punkt dwunasta, więc kup bilet kilka minut wcześniej.
Le spectacle commencera à l'heure exacte annoncée sur les affiches devant le théâtre.
Spektakl rozpocznie się dokładnie o czasie podanym na afiszach przed teatrem.
La réunion commencera midi environ, alors essaie d'arriver un peu en avance.
Spotkanie zacznie się około południa, więc spróbuj przyjść trochę wcześniej.
Le dépouillement commencera dès la fermeture des bureaux de vote à vingt heures.
Liczenie głosów rozpocznie się zaraz po zamknięciu lokali wyborczych o dwudziestej.
Le levage de la charpente commencera demain si les fondations sont complètement sèches.
Montaż konstrukcji dachowej rozpocznie się jutro, o ile fundamenty całkowicie wyschną.