Le pèlerin comptait sur l'aumône des habitants des villages qu'il traversait.
Pielgrzym liczył na jałmużnę mieszkańców wiosek, przez które przechodził.
Les autres se moquaient du fauché qui comptait ses pièces pour acheter du pain.
Reszta śmiała się z biedaka, który liczył drobne, żeby kupić chleb.
Chaque technicien comptait sur l'équipement pour mener à bien ses opérations quotidiennes.
Każdy technik polegał na sprzęcie, aby skutecznie wykonywać codzienne operacje.
Le chef comptait sur la hotte pour garder la zone de cuisson confortable.
Szef kuchni polegał na okapie, aby utrzymać komfortową strefę gotowania.
Elle a détaillé la manière dont elle comptait utiliser le budget accordé.
Szczegółowo opisała, w jaki sposób zamierza wykorzystać przyznany budżet.
Le journaliste lui a demandé s'il comptait modifier sa position après le scandale.
Dziennikarz zapytał go, czy zamierza zmienić swoje stanowisko po wybuchu skandalu.
Il comptait sur le responsable des achats pour gérer efficacement les niveaux de stock.
Polegał na kierowniku ds. zaopatrzenia, aby skutecznie zarządzać poziomem zapasów.
Après chaque tir, il comptait mentalement les balles restantes dans son chargeur.
Po każdym strzale w myślach liczył, ile nabojów zostało mu w magazynku.
Il cachait mal sa cupidité lorsqu'il comptait l'argent devant ses employés sous-payés.
Marnie ukrywał swoją chciwość, kiedy liczył pieniądze przy swoich nędznie opłacanych pracownikach.
En parlant aux médias, elle comptait faire éclater les abus subis par les employés.
Rozmawiając z mediami, liczyła na to, że nagłośni nadużycia wobec pracowników.
Sa renonciation à l'héritage a surpris toute la famille, qui comptait sur lui.
Jego zrzeczenie się spadku zaskoczyło całą rodzinę, która na niego liczyła.
Il comptait sur sa sœur comme un roc dans les moments difficiles.
W ciężkich chwilach polegał na swojej siostrze jako na fundamencie.
Le fermier comptait sur un piège à souris pour protéger son entrepôt de grains.
Rolnik polegał na pułapce na myszy, aby chronić swoje zapasy zboża.