Il a été embauché conditionnellement, en attendant la vérification complète de ses diplômes et références.
Został przyjęty do pracy warunkowo, do czasu pełnego sprawdzenia jego dyplomów i referencji.
Possédant un cadre conditionnellement strict, il est économiquement avantageux.
Posiadanie warunkowo ścisłych ram jest bardzo korzystne ekonomicznie.
Conditionnellement, toute la pièce peut être divisée en bandes de même largeur.
Warunkowo cały pokój można podzielić na pasma o jednakowej szerokości.
Ils peuvent séparer la cuisine du salon ou isoler conditionnellement la chambre.
Mogą oddzielić kuchnię od salonu lub warunkowo odizolować sypialnię.
Cependant, les baumes thaïs sont conditionnellement divisés en quelques groupes.
Jednak tajskie balsamy są warunkowo podzielone na kilka grup.
Conditionnellement, les câbles sont divisés en interbloc et acoustique.
Warunkowo kable są podzielone na interblock i akustyczne.
Cela est dû à la nature conditionnellement pathogène du microbe.
Wynika to z warunkowo patogennej natury drobnoustroju.
Par conséquent, la maladie elle-même est conditionnellement considérée chronique.
Dlatego sama choroba jest uważana warunkowo za przewlekłą.
Conditionnellement ils sont divisés en base, décoratif, auxiliaire.
Warunkowo są one podzielone na podstawowe, dekoracyjne, pomocnicze.
Il peut être divisé conditionnellement en deux zones.
Można go warunkowo podzielić na dwie strefy.
Tous les matériaux thermoisolants peuvent être divisés conditionnellement en dur, doux et semi-doux.
Wszystkie materiały termoizolacyjne można warunkowo podzielić na twarde, miękkie i półmiękkie.
Les seuils décoratifs sont conditionnellement divisés en niveaux de protection de revêtement de sol.
Dekoracyjne progi są warunkowo podzielone na poziomy ochrony pokrycia podłogi.
Conditionnellement, il est possible de diviser en deux groupes, en fonction du résultat final.
Warunkowo można podzielić na dwie grupy, w zależności od wyniku końcowego.