Il a porté une cravate plus voyante pour se démarquer à la conférence.
Założył krawat o żywszym kolorze, aby wyróżnić się na konferencji.
Sous la veste bleue, sa cravate fine bordeaux attire discrètement le regard.
Spod granatowej marynarki jego bordowy, wąski krawat nienachalnie przyciąga wzrok.
Sa cravate portait une tache d'encre, visible même de loin.
Na jego krawacie była plama z atramentu, widoczna nawet z daleka.
Le futur marié hésite encore entre une cravate bordeaux et un nœud papillon élégant.
Przyszły pan młody wciąż się waha między bordowym krawatem a elegancką muchą.
Sa cravate, mal nouée, pendait de travers pendant toute la réunion importante.
Jego krawat, źle zawiązany, wisiał krzywo przez całe ważne spotkanie.
Avec une chemise claire, une cravate fine noire crée un contraste très élégant.
Do jasnej koszuli wąski czarny krawat tworzy bardzo elegancki kontrast.
Le vendeur lui conseille une cravate fine pour un style plus discret et raffiné.
Sprzedawca poleca mu wąski krawat, żeby wyglądał bardziej stonowanie i szykownie.
Il a choisi un costume bleu nuit avec une cravate d'un discret bronze.
Wybrał granatowy garnitur i krawat w dyskretnym, brązowo-złotym kolorze.
Avec cette cravate rouge, ta chemise claire ressort vraiment bien sur les photos.
Z tym czerwonym krawatem twoja jasna koszula naprawdę świetnie wychodzi na zdjęciach.
Il est arrivé à la réunion un peu court-vêtu, sans veste ni cravate.
Przyszedł na spotkanie trochę za lekko ubrany, bez marynarki i krawata.
Un chapeau élégant complète parfaitement son costume sombre et sa cravate en soie.
Szykowny kapelusz doskonale dopełnia jego ciemny garnitur i jedwabny krawat.
Cette cravate au motif à pois donne une touche fantaisiste à son costume gris.
Ten krawat w groszki dodaje jego szaremu garniturowi odrobiny fantazji.
Pour la réunion, il portait une cravate mandarine assortie à la chemise blanche.
Na spotkanie założył mandarynkowy krawat, który świetnie pasował do białej koszuli.