Le contrôleur technique a noté un problème de feu de position sur le véhicule utilitaire.
Diagnosta na przeglądzie technicznym odnotował usterkę światła pozycyjnego w aucie dostawczym.
Le démarrage de feu fut difficile à cause du bois humide dans la cheminée.
Rozpalenie ognia było trudne z powodu wilgotnego drewna w kominku.
Dans ce vieux livre, les enfers sont décrits comme un lieu de feu éternel.
W tej starej księdze piekło opisane jest jako miejsce wiecznego ognia.
Une balle touchée par le pouvoir de feu explose dès qu'elle atteint un mur.
Kula trafiona mocą ognia wybucha od razu, gdy tylko trafi w ścianę.
Le démarrage de feu demande de bien organiser les bûches pour laisser passer l'air.
Rozpalanie ognia wymaga dobrego ułożenia polan, żeby powietrze mogło swobodnie krążyć.
Le campeur a soigneusement préparé le démarrage de feu avec du petit bois sec.
Obozowicz starannie przygotował rozpalenie ognia z drobnych, suchych gałązek.
Les spectateurs sont restés à bonne distance pendant le spectacle de feu sur la place.
Widzowie podczas pokazu ognia na placu trzymali się w bezpiecznej odległości.
Le démarrage de feu sous la pluie était presque impossible avec ce matériel.
Rozpalanie ognia w deszczu było niemal niemożliwe z tym sprzętem.
Son tempérament de feu lui causait souvent des ennuis lors de discussions animées.
Jej gorąca krew często wpakowywała ją w kłopoty podczas burzliwych dyskusji.
Cette couverture ignifuge sert à protéger contre un départ de feu dans la cuisine.
Ten koc ognioodporny służy do zabezpieczenia przed nagłym wybuchem ognia w kuchni.
La cracheuse de feu répète longtemps avant chaque spectacle pour éviter tout accident.
Kobieta plująca ogniem długo ćwiczy przed każdym występem, żeby uniknąć wypadku.
Le désenfumage mécanique complète l'ouverture automatique des fenêtres en cas de départ de feu.
Chaque automne, nous empilons le bois de feu contre le mur du garage.
Każdej jesieni układamy drewno opałowe w stosy przy ścianie garażu.