We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w swoim segmencie
w segmencie
swojego segmentu
Par exemple, le canapé d'angle moderne est l'élément le plus cher de son segment.
Dlatego na przykład nowoczesna narożna sofa jest najdroższym artykułem w swoim segmencie.
Scies à chaîne professionnelles STIHL a mérité la meilleure tronçonneuse de son segment.
Profesjonalne piły łańcuchowe STIHL zasłużenie uznał najlepszą piłą w swoim segmencie.
3.5 La redynamisation du marché de la titrisation et, plus particulièrement, de son segment «PME» est essentielle.
3.5 Ważne jest odrodzenie rynku sekurytyzacji, w szczególności w segmencie małych i średnich przedsiębiorstw.
Modularité Avec ses trois sièges arrière individuels de même largeur, inclinables, coulissants et escamotables, Nouveau SUV C5 Aircross est le plus modulable de son segment.
Nowy Citroën C5 Aircross to najbardziej modułowy SUV w segmencie dzięki trzem niezależnie regulowanym i składanym siedzeniom o identycznej szerokości w drugim rzędzie.
La nouvelle Abarth 595 est la seule voiture de son segment à proposer un différentiel mécanique à glissement limité (que l'on appelle Abarth D.A.M.
Nowy Abarth 595 jest jedynym samochodem w segmencie z samoblokującym mechanizmem różnicowym (Abarth D.A.M.
La Fiat Tipo est en tête de son segment en Italie et le second modèle global de Fiat, avec plus de 70% de ses ventes en dehors de l'Italie.
Tipo jest liderem w swoim segmencie we Włoszech, a także drugim najbardziej globalnym modelem w gamie Fiata, którego 70% egzemplarzy jest sprzedawanych poza granicami Włoch.
Avec ses trois sièges individuels à l'arrière, coulissants et inclinables, Nouveau SUV C5 Aircross est le plus modulable de son segment.
Dzięki trzem niezależnie regulowanym fotelom w drugim rzędzie Nowy SUV Citroën C5 Aircross ma najbardziej modułowe wnętrze w segmencie.
Aspirateur traditionnel de forme ronde pour les appareils de son segment.
Odkurzacz ma tradycyjny okrągły kształt dla urządzeń swojego segmentu.
Le rapport qualité-prix de ce modèle est particulièrement favorable et le place au sommet de son segment de marché.
Stosunek jakości do ceny tego modelu jest szczególnie korzystny i plasuje go w czołówce segmentu rynku.
La Cruze 5 portes dispose d'une structure intégrée BFI (body frame integral), réalisée en acier à haute élasticité qui figure parmi les plus rigides de son segment.
Cruze hatchback posiada integralną ramę nadwozia (BFI) wykonaną ze stali o wysokiej wytrzymałości, która jest jedną z najsztywniejszych w tym segmencie.
Même s'il approche de la retraite, le prédécesseur du nouveau Combo se maintient dans le trio de tête de son segment sur beaucoup de marchés.
Mimo, że zbliża zakończenie jego produkcji, poprzednik nowego Combo pozostaje jednym z trzech najlepszych samochodów w swoim segmencie na wielu rynkach.
Cette présélection a été effectuée à partir des informations dont disposait la Commission au moment de l'ouverture de la procédure, sur la base du volume des ventes du producteur, de sa taille, de sa situation géographique dans l'Union et de son segment de produits.
Wstępnego doboru dokonano na podstawie informacji, do których Komisja miała dostęp na etapie wszczęcia postępowania, przy czym o doborze decydowały takie czynniki, jak wartość sprzedaży producenta, wielkość producenta, jego lokalizacja geograficzna w Unii i segment produktów.
15:7.1 (174.1) Le gouvernement de chaque superunivers siège à proximité du centre des univers évolutionnaires de son segment d'espace. Il y occupe un monde fait sur commande et peuplé de personnalités accréditées.
The Architectural Spheres Podczas gdy rząd każdego superwszechświata urzęduje w pobliżu centrum wszechświatów ewolucyjnych, w jego segmencie przestrzeni, posiada on świat wykonany na zamówienie i zaludniony przez upoważnione do tego osobowości.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.