Cette période de transition a permis l'ouverture des partis politiques auparavant interdits par la dictature.
Ten okres przejściowy umożliwił powstanie partii politycznych, które wcześniej były zakazane przez dyktaturę.
Cette ancienne devise avait encore cours légal pendant une courte période de transition.
Ta stara waluta zachowała jeszcze status prawnego środka płatniczego przez krótki okres przejściowy.
Le manuel précise que le mercure est un métal de transition au comportement particulier.
W podręczniku podkreślono, że rtęć jest metalem przejściowym o nietypowych właściwościach.
Le contrat prend effet à zéro heure le premier janvier, sans période de transition.
Umowa wchodzi w życie o północy pierwszego stycznia, bez żadnego okresu przejściowego.
Les artistes traversent souvent des périodes de transition stylistique avant de trouver leur voix définitive.
Artyści często przechodzą przez stylistyczne okresy przejściowe, zanim odnajdą swój ostateczny język wyrazu.
Le nouveau règlement viendra couvrir la période de transition entre les deux systèmes.
Nowe przepisy mają obowiązywać w okresie przejściowym między dwoma systemami.
Dans la nature, les périodes de transition entre sécheresse et pluie modifient complètement le paysage.
W przyrodzie okresy przejściowe między suszą a porą deszczową całkowicie odmieniają krajobraz.
Le piémont sert de zone de transition entre les pentes abruptes et les vastes plaines agricoles.
Piemon-t pełni rolę strefy przejściowej między stromymi stokami a rozległymi polami uprawnymi na nizinie.
Ils ont engagé une spécialiste pour gérer les affaires pendant la période de transition.
Zatrudnili specjalistkę, która ma zająć się sprawami firmy w okresie przejściowym.
Le contrat de transition prévoit un accompagnement personnalisé pour chaque employé concerné.
Umowa przejściowa przewiduje indywidualne wsparcie dla każdego pracownika, którego dotyczy zmiana.
Le secteur automobile traverse une période de transition vers des véhicules plus propres et plus efficaces.
Branża motoryzacyjna przechodzi obecnie okres przejściowy w kierunku pojazdów bardziej ekologicznych i wydajnych.
Les citoyens espèrent que le gouvernement de transition luttera enfin contre la corruption généralisée.
Obywatele liczą, że rząd przejściowy wreszcie podejmie realną walkę z wszechobecną korupcją.
Chaque sous-paragraphe commence par une phrase de transition qui annonce clairement l'idée principale.
Każdy podpunkt w akapicie zaczyna się zdaniem przejściowym, które wyraźnie zapowiada główną myśl.