Arrête de croquer des glaçons, tu vas finir par abîmer tes dents.
Przestań gryźć i chrupać lód, w końcu zniszczysz sobie zęby.
Tu devrais te curer les dents avant de mettre ton appareil de nuit.
Powinieneś oczyścić zęby z resztek, zanim założysz nocny aparat.
Le bébé la regardait avec un visage souriant, découvrant ses premières dents blanches.
Niemowlę patrzyło na nią z uśmiechniętą buzią, pokazując swoje pierwsze białe ząbki.
Mon bébé commence à saliver beaucoup depuis qu'il fait ses premières dents.
Moje dziecko zaczęło się mocno ślinić, odkąd wychodzą mu pierwsze ząbki.
Ce vieux peigne en plastique est cassé, il manque plusieurs dents.
Ten stary plastikowy grzebień jest połamany, brakuje mu kilku ząbków.
Avec ses nouvelles dents de devant, son sourire paraît beaucoup plus harmonieux.
Dzięki nowym przednim zębom jego uśmiech wygląda o wiele bardziej harmonijnie.
Ce traitement esthétique promet de blanchir les dents sans abîmer l'émail.
Ten zabieg estetyczny ma wybielić zęby, nie naruszając przy tym szkliwa.
Sur scène, ses dents blanches ressortent fortement sous les projecteurs du théâtre.
Na scenie jej śnieżnobiałe zęby wyraźnie odcinają się w świetle reflektorów.
Ils semblaient tous avoir mal aux dents après la dégustation de sucreries gratuites.
Wszyscy wyglądali, jakby bolały ich zęby po tej degustacji darmowych słodyczy.
La douleur mentale augmente lorsque le patient serre fortement les dents.
Ból w okolicy bródkowej nasila się, gdy pacjent mocno zaciska zęby.
Cette croûte trop épaisse fait mal aux dents de ma grand-mère.
Ta zbyt gruba skórka sprawia, że moją babcię bolą zęby.
Le vieux marin tenait un gros cigare entre ses dents en racontant ses histoires.
Stary marynarz trzymał w zębach grube cygaro, gdy snuł swoje opowieści.
Pour user ses dents, le lapin doit ronger des morceaux de bois dur.
Żeby ścierać sobie zęby, królik musi ogryzać twarde kawałki drewna.