Vertaling van "devra faire" in Pools
Contre ce rival direct, l'équipe devra faire le métier, rester concentrée et gagner les duels.
Z takim bezpośrednim rywalem drużyna będzie musiała zrobić swoje, zachować koncentrację i wygrywać pojedynki.
C'est ce qu'on devra faire si on amène la clé.
On devra faire des économies, surtout au niveau des dépenses de transport.
Musimy zacząć oszczędzać, zwłaszcza jeśli chodzi o wydatki na transport.
Après l'opération, elle devra faire un séjour en maison de repos.
Avant la réunion, chacun devra faire sa présentation en quelques phrases simples.
On devra faire l'aller-retour en bus, car la voiture est chez le garagiste.
Będziemy musieli jechać w obie strony autobusem, bo samochód jest u mechanika.
Elle sait qu'elle devra faire des sacrifices pour accomplir un rêve aussi ambitieux.
Wie, że będzie musiała wiele poświęcić, żeby spełnić tak ambitne marzenie.
Pour ce projet important, il faudra travailler ensemble et chacun devra faire de votre mieux.
Przy tym ważnym projekcie musimy współpracować, a każdy powinien dać z siebie maksimum.
Pour que ce vieux moteur reparte, le mécanicien devra faire un miracle aujourd'hui.
Notre enveloppe budgétaire pour les vacances est limitée, donc on devra faire quelques compromis.
Nasz budżet na wakacje jest ograniczony, więc będziemy musieli pójść na kilka kompromisów.
Si l'entreprise ne trouve pas de nouveaux contrats, elle devra faire des renvois massifs.
Il sait qu'il devra faire des sacrifices s'il veut réussir l'examen du barreau.
Wie, że będzie musiał dużo poświęcić, jeśli chce zdać egzamin adwokacki.
Le gagnant du concours devra faire un discours de remerciement sur la scène principale.