Ces dindes croisées supportent mieux la chaleur que les anciennes races locales.
Te indyki mieszańce znoszą upały lepiej niż dawne miejscowe rasy.
Le couple élève des dindes dans un grand hangar bien ventilé pour éviter les maladies.
To małżeństwo trzyma indyki w dużym, dobrze wentylowanym kurniku, żeby zapobiegać chorobom.
Pour les dindes, il prépare une farine très riche en protéines végétales.
Dla indyków przygotowuje mączkę paszową bardzo bogatą w białko roślinne.
La cabane des dindes doit être bien fermée, car elles craignent beaucoup le froid.
Szopa dla indyków musi być dobrze zamknięta, bo bardzo źle znoszą zimno.
Le petit élevage de dindes de ma tante occupe tout son grand jardin.
Mały chów indyków mojej ciotki zajmuje cały jej duży ogród.
Avec la baisse de la demande, l'abat des dindes a fortement diminué cette année.
W związku ze spadkiem popytu ubój indyków w tym roku znacznie się zmniejszył.
Avant chaque fête, ils doivent abattre plusieurs dindes pour les repas de famille.
Przed każdym świętem muszą zarżnąć kilka indyków na rodzinne obiady.
Ils utilisent un four à rôtir professionnel pour cuire plusieurs dindes en même temps.
Używają profesjonalnego piekarnika do pieczenia mięsa, żeby upiec jednocześnie kilka indyków.
Cette race de dindes est issue de croisements contrôlés entre plusieurs lignées différentes.
Ta rasa indyków powstała z kontrolowanych krzyżówek kilku różnych linii.
Ils ont installé un grand barbecue pour cuire les dindes à la broche ce soir.
Zamontowali dużego grilla, żeby dziś wieczorem upiec na rożnie indyki.
Ils ont choisi un producteur local dont les dindes sont élevées en plein air en montagne.
Wybrali lokalnego producenta, u którego indyki są trzymane na wolnym wybiegu w górach.
La bonne nouvelle est que les dindes gagnent très rapidement en masse.
Dobrą wiadomością jest to, że indyki bardzo szybko zyskują masę.
Ils se sont levés à l'aube pour plumer les dindes destinées au marché.
Wstali o świcie, żeby oskubać indyki przeznaczone na targ.