Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous devant un tribunal.
Wszystko, co powiesz, może być użyte przeciwko tobie w sądzie.
Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous au tribunal.
Wszystko, co powiesz, może być użyte przeciwko tobie w sądzie.
Tout ce que vous direz pendant cet entretien restera totalement confidentiel.
Wszystko, co pan powie podczas tej rozmowy, pozostanie całkowicie poufne.
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous devant la cour.
Wszystko co pan powie może być użyte przeciwko panu w sądzie.
Vous lui direz que j'ai des genoux sains depuis mon enfance.
Możesz mu powiedzieć, że od dzieciństwa miałam kolana świętych.
On le fera quand vous direz comment vous protégerez la ville.
Uspokoimy się, kiedy powiesz, jak zamierzasz ochronić to miasto.
Rien de ce que vous ne direz ne quittera ces murs.
Nic, co tu powiecie nie wyjdzie poza te ściany.
Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous au procès.
Wszystko, co powiesz, może zostać wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous devant la cour.
Wszystko co powiesz może być wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.
Vous nous direz ce que ça veut dire sur le chemin du bloc.
Możesz nam powiedzieć co to znaczy, gdy bedziemy go wieźć na salę.
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
Wszystko, co pan powie może zostać wykorzystane w sądzie.
Ça dépend ce que vous me direz sur la contrebande de bijoux...
Zależy od tego, co mi powiesz o przemycie biżuterii.
Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous.
Wszystko co powiesz, może zostać użyte przeciwko tobie w sądzie.