Cette auberge propose une douche en commun, nettoyée plusieurs fois par jour.
W tym hostelu jest wspóln prysznic, sprzątany kilka razy dziennie.
Je prends une douche froide tous les matins pour bien me réveiller.
Biorę zimny prysznic każdego ranka, żeby się porządnie obudzić.
Pour éviter le calcaire, ils essuient toujours la paroi vitrée après chaque douche.
Żeby nie było kamienia, po każdej kąpieli wycierają szklaną ściankę do sucha.
Après ma douche, je ne savais plus quoi mettre d'autre.
Po prysznicu nie mogłem się zdecydować, co na siebie włożyć.
Ils préfèrent prendre un bain plutôt qu'une douche rapide le dimanche matin.
W niedzielne poranki wolą dłuższą kąpiel w wannie zamiast szybkiego prysznica.
La serviette mal rincée devient rugueuse et irrite le visage après la douche.
Źle wypłukany ręcznik robi się szorstki i podrażnia twarz po prysznicu.
Elle aime chanter doucement sous la douche chaque matin avant de partir travailler.
Ona lubi cicho śpiewać pod prysznicem każdego ranka przed wyjściem do pracy.
Je garde toujours une serviette dans mon sac de sport pour la douche.
Zawsze trzymam ręcznik w torbie sportowej na prysznic po treningu.
Ne laisse pas le savon glisser de ta main sous la douche.
Nie pozwól, żeby mydło wysunęło ci się z ręki pod prysznicem.
Une bonne douche et une coupe fraîche peuvent vraiment changer ton humeur.
Porządny prysznic i świeżo odświeżona fryzura potrafią naprawdę poprawić humor.
Chaque défavorisé reçoit un ticket pour prendre une douche et laver quelques vêtements.
Każdy potrzebujący dostaje talon na prysznic i możliwość wyprania kilku ubrań.
Ils ont transformé un vieux débarras en salle d'eau moderne avec douche italienne.
Przerobili stary schowek na nowoczesną łazienkę z prysznicem typu walk-in.
Elle préfère s'arroser doucement le visage plutôt que de prendre une douche froide.
Woli delikatnie spryskać sobie twarz wodą, zamiast brać lodowaty prysznic.