Download for Windows Premium
Publiciteit
du programme de simplification

Vertaling van "du programme de simplification" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu uproszczenia
programu upraszczania
2.1.7 Par ailleurs, dans le cadre du programme de simplification de la législation, la Commission se propose de consolider et de fusionner les directives sur l'interopérabilité ferroviaire, afin de créer un système unique de règles pour le système ferroviaire européen.
2.1.7 Co więcej, w ramach programu uproszczenia prawodawstwa Komisja zamierza skonsolidować i połączyć dyrektywy w sprawie interoperacyjności kolejowej w celu stworzenia jednolitego systemu przepisów dla europejskiego systemu kolejowego.
Dans le cadre du programme de simplification législative que mène actuellement la Commission européenne, il est proposé de revoir la législation de l'UE relative aux dénominations et à l'étiquetage des produits textiles afin de simplifier son adaptation au progrès technique.
W ramach podjętego przez Komisję Europejską programu uproszczenia prawodawstwa proponuje się zmienić przepisy UE dotyczące nazewnictwa i etykietowania wyrobów włókienniczych w celu uproszczenia procesu dostosowania do postępu technicznego.
4.2.2 Le CESE rappelle que le succès du programme de simplification ne dépendra pas uniquement de l'aptitude de la Commission d'obtenir les résultats souhaités mais également de la capacité des colégislateurs à adopter dans un laps de temps raisonnable les propositions de simplification présentées par la Commission.
4.2.2 EKES przypomina, że udana realizacja programu uproszczenia nie będzie zależała wyłącznie od zdolności Komisji do przygotowania odpowiednich projektów, lecz także od zdolności władz legislacyjnych do ich przyjęcia w rozsądnym terminie.
Elles permettraient en outre de garantir la pleine prise en compte de la charge administrative en tant que partie intégrante du programme de simplification.
Stanowiłoby to także gwarancję pełnoprawnego włączenia redukcji obciążeń administracyjnych do programu upraszczania.
la simplification de la législation essentielle existante sera poursuivie et une nouvelle phase du programme de simplification sera lancée sur la base de plans d'action sectoriels.
Kontynuowane będzie upraszczanie najważniejszych z obowiązujących aktów prawnych oraz uruchomiony zostanie kolejny etap programu upraszczania w oparciu o sektorowe plany działania.
Ces actions seront contrôlées dans le cadre du programme de simplification glissant qui contient déjà un certain nombre de propositions importantes visant à réduire les charges administratives27.
Działania te będą również monitorowane w ramach programu na rzecz stopniowego upraszczania, który zawiera już szereg istotnych propozycji zmniejszenia obciążeń administracyjnych27.
Des progrès ont été réalisés en matière de simplification dans le cadre du programme de simplification pour 2015-2017, qui facilite et rationalise la coopération entre les administrations centrales et régionales.
Dokonano pewnych postępów w ramach programu uproszczeń na lata 2015-2017, który umożliwia łatwiejszą i sprawniejszą współpracę między rządem centralnym a samorządami regionalnymi.
En 2007, le législateur a réussi à résorber le retard de propositions datant du programme de simplification pour 2003-2004.
W 2007 r. prawodawcy wspólnotowemu udało się przyjąć zaległe wnioski legislacyjne, nad którymi prace rozpoczęto jeszcze w ramach programu upraszczania na lata 2003-2004.
Les institutions de l'UE ont bien progressé dans la définition d'une méthodologie commune en matière d'analyses d'impact et dans l'adaptation des méthodes de travail aux fins du programme de simplification, comme le prévoit l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer".
Instytucje UE poczyniły duży postęp zmierzający do opracowania wspólnej metodologii dla oceny wpływu i przyjęcia metod pracy na potrzeby programu upraszczania prawodawstwa, jak przewidziano w międzyinstytucjonalnym porozumieniu w sprawie lepszego stanowienia prawa.
Elle continuera en outre de consulter régulièrement les parties intéressées sur l'évolution du programme de simplification dans les prochaines années.
Ponadto Komisja nadal będzie konsultować zainteresowane strony odnośnie do rozwoju w najbliższych latach programu w zakresie uproszczenia prawa.
Dans le contexte du programme de simplification législative2 de la Commission, la proposition de refonte du premier paquet consistera à codifier ces directives et à les fondre en un seul instrument législatif par souci de simplification et de consolidation.
W ramach programu Komisji na rzecz uproszczenia prawodawstwa2 proponowana inicjatywa przekształcenia pierwszego pakietu będzie obejmowała proces kodyfikacji tych dyrektyw oraz ich połączenie w jeden instrument prawny w celu ich uproszczenia i skonsolidowania.
Le document de travail a été approuvé par la commission des affaires juridiques, qui a fait le point sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme de simplification introduit en 2005 comme je l'ai indiqué.
Dokument roboczy został oceniony przez Komisję Prawną, która oszacowała postęp osiągnięty w zakresie wdrażania procesu upraszczania, wprowadzonego, jak już powiedziałem, w 2005 r.
Une communication consacrée à ces questions sera présentée en octobre 2005 et sera suivie du lancement d'une nouvelle phase du programme de simplification de la Commission en 2006/200714
W październiku 2005 przedstawiony zostanie komunikat omawiający te kwestie, a następnie zapoczątkowany zostanie przez Komisję nowy etap programu upraszczania w roku 2006/200714.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 20. Exact: 20. Verstreken tijd: 25 ms.