Un réglage correct du starter est crucial pour une efficacité optimale du moteur par temps froid.
Prawidłowa regulacja przepustnicy jest kluczowa dla optymalnej wydajności silnika w chłodniejsze dni.
En course, des réglages précis du starter peuvent faire une différence significative en termes de vitesse.
W wyścigach precyzyjna regulacja przepustnicy może znacząco wpłynąć na prędkość.
Les athlètes doivent attendre le signal du starter avant de s'élancer sur la piste.
Zawodnicy muszą czekać na sygnał startera, zanim ruszą na bieżnię.
«Cette exigence s'applique aussi notamment au réglage du ralenti (vitesse de rotation et teneur en CO dans les gaz d'échappement), du starter automatique et des systèmes d'épuration des gaz.»
"Wymaganie to stosuje się również w szczególności do ustawień dla biegu jałowego (prędkość obrotowa oraz zawartość tlenku węgla w gazach wydechowych), automatycznej przepustnicy oraz układu oczyszczania gazów wydechowych".
La méthode de réglage du starter est celle indiquée par le constructeur.
L'essai du type II doit être effectué aussitôt après le quatrième cycle de fonctionnement de l'essai du type I, le moteur tournant au ralenti, sans utilisation du starter de départ à froid.
Badanie typu II jest przeprowadzone natychmiast po czwartym cyklu operacyjnym badania typu I, z silnikiem pracującym na obrotach jałowych i bez ssania, podczas uruchamiania silnika na zimno.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.