Dans le jeu, il faut empiler chaque cube sans faire tomber la tour.
W grze trzeba układać jeden sześcian na drugim, nie przewracając całej wieży.
Le tout-petit essayait maladroitement d'empiler les blocs, mais ils sont tombés.
Maluch nieporadnie próbował układać klocki, ale te ciągle się przewracały.
Il peut empiler les assiettes si haut sans qu'elles ne tombent.
Potrafi ułożyć talerze tak wysoko, że aż dziw, że się nie przewracają.
Les boîtes légères étaient faciles à soulever et à empiler dans le camion de déménagement.
Nieciężkie pudła łatwo było podnieść i ułożyć w ciężarówce przeprowadzkowej.
Les cartons commencent à s'empiler dans le couloir, on ne peut presque plus passer.
Kartony zaczynają się piętrzyć w korytarzu, prawie nie da się już przejść.
Les colis se mettent à s'empiler devant la porte du magasin fermé.
Przed drzwiami zamkniętego sklepu zaczynają piętrzyć się paczki.
Les enfants adorent empiler des cubes colorés puis les faire tomber en riant.
Dzieci uwielbiają układać kolorowe klocki w wieżę, a potem z piskiem śmiechu ją przewracać.
Ils ont décidé d'empiler les caisses en travers, maximisant le stockage dans le camion.
Postanowili układać skrzynki na krzyż, maksymalizując wykorzystanie miejsca w ciężarówce.
Avec la petitesse de son bureau, il doit empiler les dossiers sur une seule étagère.
Przez mały metraż jego biura musi układać akta na jednej jedynej półce.
Le guide nous a montré comment empiler les blocs pour former un igloo solide et étanche.
Przewodnik pokazał nam, jak układać bloki, żeby powstało solidne, szczelne igloo.
La paperasse commençait à s'empiler, rendant la concentration difficile.
Dokumenty zaczynały się piętrzyć, co utrudniało koncentrację.
Il a commencé à empiler soigneusement les pierres pour créer un petit mur.
Ostrożnie zaczął układać kamienie, tworząc niewielki murek.
Il a appris à empiler efficacement les parpaings durant sa formation en construction.
Podczas szkolenia budowlanego nauczył się efektywnie układać pustaki.