Je n'ai pas eu la chance de te le dire en session,
Débat en session "Combler le fossé : Comment rapprocher l'Europe et ses citoyens ?"
Debata podczas sesji "Zniwelować przepaść - Jak zbliżyć Europę do obywateli?"
Le collège peut décider de se réunir en session où la participation peut être restreinte.
Kolegium może podjąć decyzję o zorganizowaniu posiedzenia na sesji w ograniczonym składzie.
fois par an en session ▌.
Les avis et le rapport d'information adoptés en session sont les suivants
Na sesji przyjęto następujące opinie oraz raport informacyjny
Le Conseil des Membres se réunit en session extraordinaire à tout moment à la demande de
Rada może zebrać się na sesji nadzwyczajnej w każdym czasie na wniosek
Le conseil des régulateurs se réunit sur convocation de son président, au moins quatre fois par an en session ordinaire.
Posiedzenia Rady Organów Regulacyjnych, zwoływane przez przewodniczącego, odbywają się co najmniej cztery razy w roku na sesji zwyczajnej.
Le Haut Conseil est en session d'urgence - ils ont des plans de leur côté.
Wysoka Rada jest na sesji nadzwyczajnej - - Mają plan.
L'Assemblée se réunit en session ordinaire une fois tous les deux ans sur convocation du directeur général de l'OMPI.
Raz na dwa lata Zgromadzenie zbiera się na sesję zwyczajną zwoływaną przez Dyrektora Generalnego WIPO.
Le comité directeur se réunit en session ordinaire au moins trois fois par an et en session extraordinaire sur convocation de son président ou à la demande d'au moins un tiers de tous ses membres.
Rada Zarządzająca zbiera się na sesji zwyczajnej co najmniej trzy razy w roku oraz na sesjach nadzwyczajnych zwoływanych przez przewodniczącego lub na wniosek co najmniej jednej trzeciej wszystkich jej członków.
Lorsque le tribunal est en session, le public doit garder le silence complet.
Gdy sąd ma posiedzenie, publiczność musi zachować absolutną ciszę.
Le président lut solennellement l'annonce de guerre devant le parlement réuni en session extraordinaire.
Prezydent uroczyście odczytał ogłoszenie wypowiedzenia wojny przed parlamentem zebranym na nadzwyczajnej sesji.
La commission parlementaire demeure en session jusqu'à ce que tous les témoins aient été entendus.
Komisja parlamentarna będzie obradować aż do momentu, gdy wszyscy świadkowie zostaną wysłuchani.