Son expression faciale a changé brusquement quand elle a entendu la mauvaise nouvelle.
Jej wyraz twarzy gwałtownie się zmienił, kiedy usłyszała tę złą wiadomość.
En regardant son expression faciale, j'ai compris qu'il était profondément déçu.
Patrząc na jego wyraz twarzy, zrozumiałem, że był głęboko rozczarowany.
On le sait parce que son expression faciale n'est pas de travers ?
Wiemy to, ponieważ jego mimika nie jest zakrzywiona?
Son expression faciale exprimait la chaleur et la gentillesse, mettant les nouveaux venus à l'aise.
Jej mimika wyrażała ciepło i życzliwość, sprawiając, że nowicjusze czuli się mile widziani.
Ils ont cette technologie tout à fait remarquable d'expression faciale
Faire des changements mineurs à l'expression faciale de Spongie - comme lui faire un petit sourire craquant, en le rendant perplexe ou triste, en lui ajoutant un chapeau et ainsi de suite.
Dokonać drobnych modyfikacji mimiki twarzy Sponge - takie jak wywołanie ładnego uśmiechu, dodając kapelusz, i tak dalej, dzięki czemu są zakłopotani lub smutni.
Mon grand-père garde toujours une expression faciale douce quand il parle de son enfance.
Mój dziadek zawsze ma łagodny wyraz twarzy, kiedy opowiada o swoim dzieciństwie.
Depuis notre siège en baignoire, nous pouvions voir clairement chaque expression faciale.
Z naszego miejsca w loży bocznej mogliśmy wyraźnie dostrzec każdy wyraz twarzy.
Pendant la conversation, son expression faciale indiquait sa confusion face au sujet complexe.
Podczas rozmowy jej wyraz twarzy wskazywał na zagubienie w obliczu skomplikowanego tematu.
Ce dépis de cette expression faciale est exactement la valeur du travail.
Avec une simple expression faciale, il a réussi à faire rire toute la classe.
Mon expression faciale préférée est comme ça.
Mój ulubiony wyraz twarzy jest taki.
Qui a ce genre d'expression faciale parfaite à la plage ?
Kto ma tak idealny wyraz twarzy, kiedy jest na plaży?