We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ustawiać się w kolejce przed
Le concert étant en approche, les fans commencent à faire la queue devant la salle.
Si les déposants savent que leur dépôt sera garanti et s'ils ont confiance dans le fait que leurs dépôts assurés seront remboursé au plus vite, ils n'auront pas besoin de faire la queue devant une banque.
Jeżeli deponenci wiedzą, że ich depozyt zostanie pokryty, i jeżeli mają pewność, że wypłata ubezpieczonego depozytu nastąpi bez zwłoki, nie muszą ustawiać się w kolejce przed bankiem.
il parait qu'il faut faire la queue devant le bloc pour être opéré par un médecin qui vient de faire une coloscopie.
musisz czekać w kolejce do lekarza, który właśnie skończył kolonoskopię.
Hier, par exemple, j'appelais un ami qui vit sur l'île de Corfou. Il me disait qu'il n'avait pas besoin de faire la queue devant les distributeurs d'argent.
Na przykład: wczoraj zadzwoniłem do mojego przyjaciela mieszkającego na wyspie Korfu i dowiedziałem się, że tam nie ma żadnych kolejek do bankomatów.
J'en peux plus de me lever à 5 h pour faire la queue devant le syndicat toute la journée,
Dosyć mam wstawania o piątej rano, sterczenia cały dzień w kolejce pod Equity Building,
Contrairement aux autres Européens, ces citoyens doivent faire la queue devant les ambassades des États-Unis et payer des sommes substantielles, et cela fait des années qu'ils attendent en vain que l'Union soutienne leurs efforts pour participer au programme d'exemption de visa.
W przeciwieństwie do innych Europejczyków, obywatele ci muszą stać w kolejkach w ambasadach amerykańskich i płacić znaczne kwoty, a przez wiele lat czekali na próżno na wsparcie Unii w czynionych przez nich wysiłkach o włącznie do programy zniesienia wiz.
Il est interdit de commencer à faire la queue devant GameStop avant cet horaire.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.