Download for Windows Premium
Publiciteit
freiner
hamować
zahamować
powstrzymać
ograniczyć
utrudniać
spowolnić
zatrzymać
ograniczać
utrudnić
tłumić
powstrzymywać
przyhamować
ukrócić
wstrzymywać
spowalniać
hamowanie ograniczenie zahamowanie
Le moniteur nous explique comment freiner correctement avant de monter dans le kart.
Instruktor tłumaczy nam, jak prawidłowo hamować, zanim wsiądziemy do gokarta.
Il faut toujours freiner doucement en descente pour éviter que les freins ne surchauffent.
Podczas zjazdu trzeba zawsze delikatnie hamować, żeby nie przegrzać hamulców.
Pour éviter l'accident, elle a su réagir vite et freiner à temps.
Żeby uniknąć wypadku, potrafiła w porę zareagować i zahamować.
Le gouvernement essaie de freiner l'expansion des idées radicales dans certains quartiers sensibles.
Rząd stara się zahamować szerzenie się radykalnych idei w niektórych wrażliwych dzielnicach.
Les autorités ont renforcé les contrôles pour freiner le commerce braconnier d'animaux protégés.
Władze zaostrzyły kontrole, by powstrzymać kłusowniczy handel chronionymi zwierzętami.
La championne explique comment aborder une haie sans freiner son mouvement naturel.
Mistrzyni tłumaczy, jak atakować płotek, nie hamując naturalnego ruchu.
La descente du col était si raide que les cyclistes devaient freiner constamment.
Zjazd z przełęczy był tak stromy, że kolarze musieli cały czas hamować.
Pendant la descente, le skieur préfère aller à toute vitesse plutôt que de freiner.
W czasie zjazdu narciarz woli pruć na pełnej prędkości, zamiast hamować.
La luge a percuté un arbre parce que l'enfant ne savait pas bien freiner.
Sanki uderzyły w drzewo, bo dziecko nie umiało dobrze zahamować.
Une intervention étatique trop forte peut parfois freiner l'initiative privée et l'innovation.
Zbyt silna ingerencja państwa może czasem hamować prywatną inicjatywę i innowacyjność.
Sur la glace, le patineur apprend à écarter les jambes pour freiner correctement.
Na lodzie łyżwiarz uczy się rozszerzać nogi na boki, żeby prawidłowo hamować.
Son dépassement était tellement brusque que le conducteur doublé a dû freiner d'urgence.
Jego manewr wyprzedzania był tak gwałtowny, że wyprzedzany kierowca musiał nagle hamować.
La voiture lancée dévala la colline avant que le conducteur ne puisse freiner correctement.
Rozpędzony samochód zjechał z impetem z górki, zanim kierowca zdążył porządnie zahamować.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met freiner: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor freiner in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1371. Exact: 1371. Verstreken tijd: 37 ms.