Essaye la sixième corde sur la troisième frette.
Spróbuj szóstą strunę, trzeci próg.
Donc le 3è doigt va sur la 4è corde à la 2è frette.
Tak więc trzeci palec idzie na czwartą strunę, na drugi próg.
La frette du nord a transformé la pluie en neige en quelques minutes.
Północny mróz zamienił deszcz w śnieg w zaledwie kilka minut.
On n'était pas prêts pour la frette, personne n'avait de tuque ni de gants.
Nie byliśmy przygotowani na taki mróz, nikt nie miał czapki ani rękawiczek.
La frette a rendu la marche jusqu'à l'école vraiment pénible pour les enfants.
Mróz sprawił, że droga pieszo do szkoły była dla dzieci naprawdę uciążliwa.
La frette dans le vieux quartier rendait les ruelles encore plus désertes que d'habitude.
Mróz na starym mieście sprawił, że uliczki były jeszcze bardziej opustoszałe niż zwykle.
La frette nous a obligés à rentrer plus tôt du chalet.
Mróz zmusił nas, żebyśmy wrócili wcześniej z domku.
La frette sur le quai me donnait mal aux oreilles malgré mon bonnet.
Mróz na nabrzeżu tak dawał się we znaki, że bolały mnie uszy mimo czapki.
La frette était tellement forte que la vitre de la voiture a gelé de l'intérieur.
Mróz był tak silny, że szyba w samochodzie zamarzła od środka.
Si vous remontez votre doigt tout près de la frette, elle sonnera bien.
Jeżeli przeniesiecie palec bliżej progu, zabrzmi ładnie.
Ces trois facteurs sont affectés à différents niveaux lorsqu'une corde est pressée sur une frette.
Wszystkie trzy faktory ulegaja zmianie w momencie kiedy struna jest przyciskana do progu.
Pour certaines raisons, certaines personnes essaient de mettre leur annulaire loin de la frette.
Niektórzy ludzie starają się położyć trzeci palec daleko od progu.
Faites attention à sa position, qu'il ne touche pas la frette.
Upewnijcie się tylko, że jest dobrze ułożony i że nie jest na progu.