Je trouve qu'un simple gratin de pâtes suffit pour nourrir beaucoup de convives.
Uważam, że zwykła zapiekanka makaronowa spokojnie wystarczy, żeby nakarmić wielu gości.
Elle a ajouté de la crème fraîche pour rendre son gratin de pâtes plus onctueux.
Dodała śmietany, żeby jej zapiekanka makaronowa była bardziej kremowa.
Le gratin de la ville s'est réuni pour l'inauguration du nouveau musée moderne.
Je coupe la carotte en petit rond pour décorer le dessus du gratin.
Kroję marchewkę na cienkie krążki, żeby udekorować wierzch zapiekanki.
Ma grand-mère prépare toujours un gratin de pâtes quand toute la famille se réunit.
Babcia zawsze robi zapiekankę makaronową, kiedy zbiera się cała rodzina.
Ajoute un peu de chapelure sur le gratin pour obtenir une belle croûte dorée.
Dodaj trochę bułki tartej na zapiekankę, żeby powstała ładna, złocista skórka.
Au restaurant, elle a commandé un gratin dauphinois bien crémeux avec sa viande.
W restauracji zamówiła do mięsa kremową zapiekankę ziemniaczaną w śmietanie.
Tu devrais arroser le gratin avec un peu de crème quand il commence à dorer.
Powinieneś skropić zapiekankę odrobiną śmietanki, kiedy zacznie się rumienić.
Le gratin de chou-fleur au curry qu'il a inventé a surpris tous ses invités.
Zapiekanka z kalafiora z curry, którą wymyślił, zaskoczyła wszystkich jego gości.
Avant d'enfourner le gratin, il dépose un morceau de beurre sur le dessus.
Przed włożeniem zapiekanki do piekarnika kładzie na wierzchu kawałek masła.
Ce soir, on prépare un gratin de panais avec un peu de fromage râpé.
Dziś wieczorem robimy zapiekankę z pasternaku z odrobiną tartego sera.
Ce week-end, ils feront un gratin de légumes au four, simple mais délicieux.
W ten weekend przygotują prostą, ale pyszną zapiekankę warzywną z pieca.
Ce gratin de brocolis rend les enfants plus enthousiastes à manger des légumes verts.
Ta brokułowa zapiekanka sprawia, że dzieci chętniej jedzą zielone warzywa.