Download for Windows Premium
Publiciteit
ils devront faire face

Vertaling van "ils devront faire face" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
będzie musiało stawić czoła
Je dis qu'ils devront faire face à des obstacles
Mówię, że będzie musiało stawić czoła przeszkodom,
Je dis qu'ils devront faire face à des obstacles que la plupart des gens qui ont une audition normale ne rencontreront pas.
Mówię, że będzie musiało stawić czoła przeszkodom, którymi ludzie słyszący nie muszą się martwić.
J'ai pensé que c'était mieux maintenant que lundi où ils devront faire face à l'humiliation de ranger leurs affaires devant leurs collègues.
Posłuchaj, ja tylko myślałem, że będzie lepiej teraz niż w poniedziałek, kiedy będą musieli znieść upokorzenie pakując się przy współpracownikach.
ou ils devront faire face à eux mêmes, à qu'ils sont vraiment.
Albo muszą przyznać, że są wariatami.
celui qui le fera se fera désister, ou alors ils devront faire face à la vraie mort.
Każdy, kto was skrzywdził, dostał rozkaz zaniechania, pod groźbą prawdziwej śmierci.
Il est dès lors fort probable que certains États membres se verront contraints de fermer leurs mines de charbon et qu'ils devront faire face aux répercussions de cette décision sur les plans social et régional.
Prawdopodobne jest zatem, że niektóre państwa członkowskie zostaną zmuszone do zamknięcia swoich kopalń węgla oraz stanięcia w obliczu społecznych i regionalnych następstw takiej decyzji.
À l'avenir, ils devront faire face à la programmation, où l'objet et ses propriétés constitueront les concepts de base dans certains environnements.
W przyszłości będą musieli radzić sobie z programowaniem, gdzie obiekt i jego właściwości będą podstawowymi pojęciami podczas pracy w pewnych środowiskach. Czytaj więcej
Ainsi, dans 3 à 5 milliards d'années, s'il y a encore des gens sur Terre, ils devront faire face à ça.
Zatem za 3 czy 5 miliardów lat, o ile ludzie jeszcze będą istnieć, będą musieli stawić temu czoła.
je pense souvent à eux et à la situation difficile à laquelle ils devront faire face en Amérique, même en bénéficiant de l'égalité des droits, et pas seulement s'ils vivaient en Égypte ou ailleurs à l'étranger.
Często o nich myślę i o tym, z czym będą musieli sobie radzić w Ameryce a co dopiero w Egipcie czy w innym kraju, walcząc o równe prawa.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 9. Exact: 9. Verstreken tijd: 14 ms.