Et pour s'interfacer à lui,
Et pour s'interfacer à lui, avec un dispositif qui permet à ces forces qui sont partout d'agir et de montrer ce qu'elles peuvent faire, en leur donnant des pigments et de la peinture tout comme un artiste, C'est un bon allié.
I aby stykać się z nim za pomocą urządzenia, które pozwala by te siły, które są wszędzie działały i pokazywały, co to może zrobić dostawszy farbę - malować jak artysta, to dobry sprzymierzeniec.
Passerelle de canaux conventionnels pour interfacer avec des systèmes analogiques existants
Apprenons à interfacer avec le public.
Que vous pouvez l'interfacer avec beaucoup de choses typiquement technologiques, comme la microélectronique et les nanotechnologies.
To oznacza, że możesz dodać do tego interfejs, z rzeczy które są typowo technologiczne, takie jak mikroelektronika lub nanotechnologia.
Le type d'accouplement d'extrémité sur lequel il est capable de s'interfacer.
Il est tout à fait compréhensible que les gens ordinaires ne puissent pas surveiller les appareils avec lesquels ils n'ont presque aucun moyen de s'interfacer.
Jest bardzo zrozumiałe, że zwykli ludzie nie mogą monitorować urządzeń, z którymi prawie nie mają możliwości połączenia.
Celles-ci incluent la manipulation de fonctionnalités électriques, photoniques, optiques, mécaniques, chimiques et biologiques pour traiter, détecter et interfacer avec le monde à l'échelle nanométrique.
Obejmują one manipulację funkcjonalnością elektryczną, fotoniczną, optyczną, mechaniczną, chemiczną i biologiczną w celu przetwarzania, wykrywania i łączenia ze światem w skali nanometrycznej.
Ce type de déviation est utilisé pour détecter une fuite de gaz ou d'autres émissions et peut s'interfacer avec un système de contrôle afin qu'un processus puisse être automatiquement arrêté.
Ten rodzaj obróbki jest używany do wykrywania wycieku gazu lub innych emisji i może łączyć się z układem sterowania, dzięki czemu proces może zostać automatycznie zamknięty.
Elle est par ailleurs suffisamment flexible pour pouvoir gérer elle-même des projets de recherche ou s'interfacer de manière efficace et proactive avec d'autres initiatives, afin de garantir la cohérence de l'ensemble.
Jest ono ponadto wystarczająco elastyczne, aby móc samo zarządzać projektami badawczymi lub w sposób skuteczny i aktywny zawierać kontakty z innymi inicjatywami w celu zapewnienia spójnej całości.
Tout câble doit s'interfacer correctement et correctement avec tous les composants du système, en transmettant les signaux audio et vidéo sans distorsion ni perte d'informations.
Każdy kabel musi dokładnie i poprawnie współpracować ze wszystkimi komponentami systemu, przesyłając sygnały audio i wideo bez zniekształceń i utraty informacji.
N'avez-vous pas écrit un article sur une hypothétique intelligence artificielle qui pourrait s'interfacer directement avec les humains ?
Czy nie napisałeś artykułu? o hipotetycznej sztucznej inteligencji ogólnej które mogą komunikować się bezpośrednio z ludźmi?
C'est également un système ouvert prévu pour s'interfacer avec la plupart des appareils tiers utilisés pour le contrôle d'accès, les ordinateurs de chargement en racks et les ponts bascules.
Jest to otwarty system, współpracujący z urządzeniami większości producentów, obsługujący kontrolę dostępu, komputery dozujące i wagi pomostowe.