Ils ont choisi un tapis épais pour mieux isoler le sol du salon.
Wybrali gruby dywan, żeby lepiej odizolować podłogę w salonie.
Ils ont choisi un tapis épais pour mieux isoler le sol du froid.
Wybrali gruby dywan, żeby lepiej odizolować podłogę od zimna.
Ils ont démonté le vieux lambris verni pour isoler correctement les murs extérieurs.
Zdemontowali starą, lakierowaną boazerię, żeby porządnie ocieplić ściany zewnętrzne.
Nous allons isoler le garage pour pouvoir y travailler en hiver.
Zamierzamy ocieplić garaż, żeby dało się w nim pracować zimą.
La mairie a décidé d'isoler l'école pour diminuer la facture de chauffage.
Urząd miasta zdecydował się ocieplić szkołę, żeby zmniejszyć rachunki za ogrzewanie.
Les ouvriers remplacent la toiture abîmée pour mieux isoler toute la maison cet hiver.
Robotnicy wymieniają zniszczony dach, żeby tej zimy lepiej ocieplić cały dom.
La police décide de cerner le quartier afin d'isoler complètement les suspects armés.
Policja postanawia otoczyć całą dzielnicę, aby całkowicie odizolować uzbrojonych podejrzanych.
Dans les châteaux, on utilisait souvent un tissu lourd pour isoler les grandes fenêtres.
W zamkach często używano ciężkich tkanin, żeby odizolować duże okna od chłodu.
Ils ont posé un grand tapis de laine sous la table pour isoler du froid.
Pod stół położyli duży wełniany dywan, żeby odizolować się od chłodu.
On doit isoler cette pièce, car elle est toujours glaciale en janvier.
Musimy ocieplić ten pokój, bo w styczniu jest tu lodowato.
Avant l'hiver, ils veulent isoler leur logement pour réduire les factures de chauffage.
Przed zimą chcą ocieplić swoje mieszkanie, żeby obniżyć rachunki za ogrzewanie.
Cette cloison coupe le navire en plusieurs compartiments faciles à isoler.
Ta przegroda dzieli statek na kilka przedziałów, które łatwo można odizolować.
Elle déroule une natte tressée sous la table pour isoler du froid.
Rozwija plecioną matę pod stołem, żeby odizolować od chłodu.