La boulangère dispose les friandises sur de jolis plateaux pour attirer les passants.
Piekarka układa słodkości na ładnych paterach, żeby przyciągnąć przechodniów.
Dans cette boutique, le miel crémeux est présenté dans de jolis pots en verre.
W tym sklepie kremowy miód sprzedawany jest w ładnych szklanych słoiczkach.
Après une nuit glaciale, les vitres du bus affichaient de jolis dessins de glace.
Po przenikliwie mroźnej nocy szyby autobusu pokryły się pięknymi lodowymi wzorami.
On a découvert un bar à café spécialisé dans les cappuccinos décorés avec de jolis motifs.
Odkryliśmy bar kawowy specjalizujący się w cappuccino z pięknymi, artystycznymi wzorkami na piance.
Son pyjama arborait de jolis motifs de dessins animés qui la faisaient sourire.
Jej piżama miała urocze wzory z kreskówek, które wywoływały uśmiech.
De jolis massifs de fleurs flanquent la terrasse, apportant de la couleur tout autour.
Taras otaczają z dwóch stron urocze rabaty kwiatowe, dodając wokół mnóstwo kolorów.
Bonne nuit, mon trésor, dors bien et fais de jolis rêves.
Dobranoc, mój skarbie, śpij dobrze i miej piękne sny.
Le polissage final de la sculpture en pierre a révélé de jolis reflets naturels.
Końcowe polerowanie kamiennej rzeźby wydobyło z niej piękne, naturalne refleksy.
Le vitrage de la porte d'entrée est décoré avec de jolis motifs floraux.
Szyba w drzwiach wejściowych jest ozdobiona ładnymi, kwiatowymi motywami.
Le générique de ce film d'animation est illustré avec de jolis dessins colorés.
Napisy do tego filmu animowanego są ozdobione ładnymi, kolorowymi rysunkami.
La guirlande en papier crépon formait de jolis arcs au-dessus de la table du buffet.
Girlanda z krepowego papieru układała się w ładne łuki nad stołem z bufetem.
Le soleil d'hiver se reflète sur la rivière glacée et crée de jolis reflets.
Zimowe słońce odbija się od skutej lodem rzeki, tworząc piękne refleksy.
La lampe de table en verre coloré projette de jolis motifs lumineux sur le mur.
Lampa stołowa z kolorowego szkła rzuca na ścianę piękne świetlne wzory.