Le mécanicien vérifie chaque jonction du moteur avant de le remettre en marche.
Mechanik sprawdza każde połączenie w silniku, zanim znów go uruchomi.
Le soudeur ajuste les pièces avant de les chauffer pour obtenir une jonction parfaite.
Spawacz dopasowuje elementy, zanim je nagrzeje, żeby uzyskać idealne połączenie.
Le plus petit des incidents la jonction d'une gamme ahurissante...
Nous nous retrouverons à la jonction des trois rues, juste devant l'église.
Spotkamy się na skrzyżowaniu trzech ulic, tuż przed kościołem.
Sous la peinture écaillée, on devine la jonction entre un clin supérieur et le suivant.
Spod łuszczącej się farby da się dostrzec styk między górną klepką a tą poniżej.
La jonction des deux murs a été mal faite, d'où ces fissures dangereuses.
Styk dwóch ścian został źle wykonany, stąd te niebezpieczne pęknięcia.
Après le séisme, l'expert a vérifié chaque jonction murale de la maison.
Po trzęsieniu ziemi rzeczoznawca sprawdził każde połączenie ścian w domu.
La jonction de ces conduites d'eau doit être vérifiée pour éviter les fuites.
Połączenie tych rur wodociągowych trzeba skontrolować, żeby uniknąć wycieków.
La jonction des tuyaux doit être parfaitement étanche pour éviter toute fuite d'eau.
Połączenie rur musi być całkowicie szczelne, żeby nie dochodziło do wycieków wody.
Le technicien montre comment un soudage irrégulier peut affaiblir la jonction des pièces.
Technik pokazuje, jak nierówny spaw może osłabić połączenie elementów.
La jonction entre ces deux idées rend ton argumentation beaucoup plus cohérente.
Połączenie tych dwóch pomysłów sprawia, że twoja argumentacja jest o wiele spójniejsza.
Grâce à ce taquet discret, la jonction entre les deux panneaux reste parfaitement stable.
Dzięki temu dyskretnemu wspornikowi połączenie między dwiema płytami pozostaje całkowicie sztywne.
Le menuisier choisit une équerre épaisse pour consolider la jonction entre les deux poutres.
Stolarz wybiera gruby kątownik, aby wzmocnić połączenie między dwiema belkami.