Veuillez passer le jus au chinois pour enlever la pulpe et les pépins.
Proszę przecisnąć sok przez sitko, aby usunąć miąższ i pestki.
Pour diluer ce jus concentré, mélange-le avec un verre d'eau.
Żeby rozcieńczyć ten zagęszczony sok, wymieszaj go ze szklanką wody.
Retirer le couvercle maintenant permettra au jus de la viande de mieux s'évaporer.
Zdjęcie pokrywki w tym momencie pozwoli, żeby sos z mięsa lepiej odparował.
Fais d'abord réduire le jus de cuisson, puis verse-le sur la viande rôtie.
Najpierw odparuj sos z pieczenia, a potem polej nim pieczone mięso.
Pour moi, ce jus de mangue fraîchement pressé est un véritable nectar.
Dla mnie ten świeżo wyciskany sok z mango to prawdziwy nektar.
Chaque grain de raisin éclatait en bouche et laissait un jus très parfumé.
Każde winogrono przyjemnie pękało w ustach, uwalniając bardzo aromatyczny sok.
Elle presse la groseille rouge pour en faire un jus coloré et vitaminé.
Wyciska czerwoną porzeczkę, żeby przygotować barwny, pełen witamin sok.
Elle hésite à enfoncer la paille dans la brique de jus trop gonflée.
Waha się, czy wbić słomkę w podejrzanie napęczniały kartonik soku.
Le serveur apporte le jus d'ananas avec une paille et quelques glaçons.
Kelner przynosi sok ananasowy ze słomką i kilkoma kostkami lodu.
Après trois jours hors du frigo, ce jus doit sûrement être gâché.
Po trzech dniach poza lodówką ten sok na pewno już się zepsuł.
Le verre est rempli à demi, il faut encore ajouter du jus.
Szklanka jest wypełniona do połowy, trzeba jeszcze dolać soku.
Elle foule doucement les raisins pour préparer le jus avec ses amis.
Ona delikatnie ugniata winogrona, żeby razem z przyjaciółmi przygotować sok.
Il mélange son jus de tomate avec quelques épices pour relever la saveur.
Dodaje do swojego soku pomidorowego trochę przypraw, żeby podkreślić smak.