składowa pionowa siły użytej w badaniu, w kN.
composante verticale de la force d'essai, en kN
Podpory od dużej nośności, zaprojektowane pod obciążenie ponad 30 kN.
Étais de haute capacité, conçus pour soutenir plus de 30 kN.
osiowa siła rozciągająca działająca na szyję nie może przekraczać 3,3 kN
La force de traction axiale de la nuque ne doit pas être supérieure à 3,3 kN
Gwarantowany naciąg 38,00 kN, niezależnie od zastosowanego wydłużenia
Traction garantie à 38 kN, indépendamment de l'extension d'utilisation
siła graniczna w warunkach obciążenia quasi-statycznego - minimum 1000 kN.
force finale sous charge quasi statique, minimum 1000 kN.
Ciąg powyżej 220 kN w warunkach próżni na wylocie
niveaux de poussée supérieurs à 220 kN aux conditions extérieures du vide.
Siła rozrywająca na sprzężenie wzdłużne: ... kN
Charge de rupture par accouplement longitudinal... kN
10 kN, jeżeli maksymalna masa jest większa niż 13 kg.
10 kN, si la limite de masse est supérieure à 13 kg.
zdolnych do siły pociągowej przekraczającej 300 kN,
en mesure de fournir un effort de traction supérieur à 300 kN
składowa pozioma siły użytej w badaniu w kierunku osi wzdłużnej pojazdu, w kN.
composante horizontale de la force d'essai sur l'axe longitudinal du véhicule, en kN
gdzie obciążenie pionowe wywierane na pojazd silnikowy przez przyczepę nie przekracza 200 kN.
où la charge verticale exercée sur le véhicule automobile par la remorque ne dépasse pas 200 kN.
500 kN dla wagonów towarowych z wszystkimi typami centralnego sprzęgu i bez zderzaków.
500 kN pour les wagons de fret avec tous types d'attelages à barre centrale et sans tampons
5.0 kN, a moment zginający udaru do badań nie
5,0 kN et le moment de flexion sur l'élément de frappe