Je dois m'assurer qu'il est capable de gérer la CAT.
Muszę mieć pewność, że jest na siłach pokierować CTU.
On fera tout notre possible à ton retour à la CAT.
Zrobimy, co w naszej mocy, kiedy wrócisz do CTU.
L'autre corps et on se nettoie avant de retourner à la CAT.
Wrzućmy drugie ciało i jedźmy się wyczyścić, zanim wrócimy do CTU.
Bauer se rend à la CAT, sûrement pour lui parler.
Bauer jedzie właśnie do CTU, pewnie, żeby z nią porozmawiać.
Il devra diriger les opérations à partir de la CAT.
W takim razie niech kieruje działaniami z CTU.
Un agent de la CAT va t'emmener à mon appartement.
Agent CTU zabierze cię do mojego mieszkania.
Tu ne devrais pas avoir de problèmes à diriger la CAT.
Nie będziesz miała problemów z kierowaniem CTU.
Je suis à la CAT, si tu as besoin de moi.
Jestem w CTU jeśli mnie będziesz potrzebowała.
Après avoir démantelé la CAT, il a lancé d'autres enquêtes.
Po rozwiązaniu CTU, rozpoczął kilka innych śledztw.
Non, je dois rester, la CAT a besoin de mon aide.
Nie, muszę tu zostać i pomóc CTU.
Tu es la seule personne à la CAT qui doit être au courant.
Nikt w CTU nie może o tym wiedzieć.
Mais nous ne savons pas ce qu'il a dit à la CAT.
Ale nie wiemy, ile powiedział CTU.
Quelqu'un de la CAT est censé venir nous chercher.
Ktoś z CTU miał po nas przyjechać.